【詩(shī)文解釋】
人間的事情都有更替變化,來來往往的時(shí)日形成了古和今。江上留下許多名勝古跡,我們又來登臨。水落下去魚梁顯露出來,天氣寒冷,云夢(mèng)澤顯得格外深遠(yuǎn)。羊公碑如今還在,讀完上面的文字不覺淚水沾濕了衣襟。
【詞語解釋】
代謝:交替變化。
【詩(shī)文賞析】
羊公碑,在今湖北襄陽南的峴首山上。據(jù)《晉書·羊祜傳》,羊祜鎮(zhèn)荊襄時(shí),常到此山置酒言詠。有一次,他對(duì)同游者喟然嘆曰:“自有宇宙,便有此山,由來賢達(dá)勝士,登此遠(yuǎn)望如我與卿者多矣,皆淹滅無聞,使人悲傷!”羊祜生前有政績(jī),死后,襄陽百姓于峴山建碑立廟,“歲時(shí)饗祭焉。望其碑者,莫不流涕。”詩(shī)人登臨峴山,憑吊羊公碑,處境傷懷,抒發(fā)感慨,想到自己空有抱負(fù),不覺分外悲傷,淚濕衣襟。這首詩(shī)感情真摯,平淡中見深遠(yuǎn)。