輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪

王維

寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。

倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。

渡頭余落日,墟里上孤煙。

復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。

【詩文解釋】

隨著天色轉(zhuǎn)晚,山色一片蒼翠,秋水整日不停緩緩流動(dòng)。拄著手杖站在柴門外,迎著風(fēng)傾聽傍晚的蟬鳴叫。渡口還有落日的余輝,村莊里升起裊裊的炊煙。又遇到喝醉酒一位像接輿一樣的醉酒狂士,在我面前放聲高歌。

【詞語解釋】

轉(zhuǎn):變換為。

柴門:樹枝編作的陋門。

煙:炊煙。

復(fù)值:又碰上。

【詩文賞析】

詩中風(fēng)光人物相映成趣,交替出現(xiàn),充滿情趣。詩中有詩,有畫,有音樂,秋日的一片景色,襯托出詩人與裴迪閑居的快樂,隱居的情致。詩人與裴迪兩個(gè)性格完全不同的隱士,心卻是相親近的。人物形象的描寫則反映出兩人之間的欣賞與情誼。

作者簡(jiǎn)介

王維

王維

王維(701-761),字摩詰,是盛唐詩壇上極負(fù)盛名的詩人,因官至尚書右丞,所以人稱王右丞。關(guān)于王維的生年,至今尚是一個(gè)謎。兩《唐書》本傳都載王維享年61歲,《新唐書》云上元初卒,《舊唐書》說他“上元二年(761年

詞典工具