題都城南莊

崔護

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

人面不知何處去,桃花依舊笑春風。

【詩文解釋】

去年的今天在這院門里,姑娘美麗的臉龐和粉紅的桃花相互映襯。如今姑娘不知到哪里去了,只有桃花依舊在春風中盛開。

【詞語解釋】

人面:一個姑娘的臉。下一句“人面”代指姑娘。

笑:形容桃花盛開的樣子。

【詩文賞析】

唐德宗貞元初年,博陵才子崔護科舉落第,便在長安找個住處繼續(xù)攻讀。清明節(jié)的一天,崔護去城南領略大自然的景色。在一戶農(nóng)家小院前想討碗水喝,農(nóng)家出來一位美麗的姑娘端來一碗水,崔護被姑娘的美貌深深打動了,不禁產(chǎn)生了愛慕之情。第二年清明節(jié)的一天,他又來到這個農(nóng)家前,但大門上了鎖,于是他在院門上寫下了這首詩留給姑娘。

這首詩中,詩人設置了兩個場景,“尋春遇艷”與“重尋不遇”,雖然場景相同,卻是物是人非。兩個場景的映照,曲折地表達出詩人無限悵惘。