塞下曲 其三

盧綸

鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

獨(dú)立揚(yáng)新令,千營(yíng)共一呼。

【詩(shī)文解釋】

將軍配戴著用鷲鳥(niǎo)的羽毛做成的箭,燕尾形刺繡的旌旗飄帶迎風(fēng)飄動(dòng)。屹立著宣布新的命令,千營(yíng)的將士一齊回應(yīng)。

【詞語(yǔ)解釋】

鷲翎:箭尾羽毛。

金仆姑:神箭名。

燕尾:旗的兩角叉開(kāi),若燕尾狀。

蝥弧:旗名。

獨(dú)立:猶言屹立。

揚(yáng)新令:揚(yáng)旗下達(dá)新指令。

【詩(shī)文賞析】

本詩(shī)描寫(xiě)了威武的將軍傳達(dá)新命令時(shí)的誓師場(chǎng)面,千營(yíng)軍士的一同回應(yīng),正表現(xiàn)出威武的軍容,嚴(yán)明的軍紀(jì)及大家必勝的信心,讀起來(lái)不免被這種雄壯的氣勢(shì)所征服。