長相思 其二

李白

日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠。

趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。

此曲有意無人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。

憶君迢迢隔青天!昔時橫波目,

今作流淚泉。不信妾腸斷,

歸來看取明鏡前!

【詩文解釋】

太陽就要落山了,花兒好像含著煙霧,一片朦朧,月光明凈就似潔白的絹,憂愁得無法入眠。剛剛停止彈趙瑟,手放在鳳凰柱上,又拿起蜀琴想要彈奏鴛鴦弦。這首曲子滿含情意,卻無人能傳達過去,愿它能隨著春風(fēng)寄到燕然山。思念你卻那么遙遠隔著青天。過去顧盼含情的眼睛,今天成了淚水的清泉。你要是不相信我相思肝腸寸斷,回來時到明鏡前看看。

【詞語解釋】

素:潔白的絹。

橫波:形容眼神流動。

【詩文賞析】

本詩描寫了相思之苦。詩人通過描寫人物具體的活動,利用推想等手法,來表達人物的心情。而想用春風(fēng)寄情更是一片奇情的表現(xiàn)。全詩充滿了含蓄美,纏綿悱惻,令人感動。

作者簡介

李白

李白

唐代,(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩仙”之稱,唐代偉大的浪漫主義詩人,身長七尺有余(約1.83米),祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓碎葉(今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆縣(今四川江油)青蓮鄉(xiāng),二十五歲起“辭親遠游”,仗劍出蜀。

詞典工具