老將行

王維

少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。

射殺山中白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒!

一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當百萬師。

漢兵奮迅如霹靂,虜騎奔騰畏蒺藜。

衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無功緣數(shù)奇。

自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首!

昔時飛箭無全目,今日垂楊生左肘。

路旁時賣故侯瓜,門前學種先生柳。

蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對虛牖。

誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。

賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。

節(jié)使三河募年少,詔書五道出將軍。

試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動星文。

愿得燕弓射大將,恥令越甲鳴吾君。

莫嫌舊日云中守,猶堪一戰(zhàn)立功勛!

【詩文解釋】

老將在少年十五、二十歲的時候,步行奪下胡人的馬騎。射殺山里的白額猛虎,比得上郢下黃須兒。一個人轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一把劍抵得過百萬人的軍隊。漢朝的兵英勇迅速像疾雷閃電,敵人的騎兵奔騰而來卻害怕鐵蒺藜。衛(wèi)青不敗像有天助,李廣打仗沒有功勞是因為命運不好。自從不被任用就衰老了,歲月流逝,世事蹉跎成了白發(fā)老人。從前射箭沒有鳥能保全雙目,如今在肘上長了瘤。在路邊賣瓜,門前學陶潛種了柳樹。一片蒼茫中古樹連著深巷,寂寞的寒山對著敞開的窗子。立誓要讓疏勒城中涌出泉水,不像潁川的灌夫只會借酒使氣。賀蘭山下駐軍密集如云,緊急文書傳送過來,日夜都可以聽得到。持著符節(jié)的使臣在三河招募年少的士兵,皇帝下了五道詔書讓將軍們出兵。試著拂拭鎧甲擦得雪亮閃光,拿著寶劍,劍上的金星閃閃發(fā)光。愿有一把強弓射殺敵人的大將,羞恥于敵人對君王構(gòu)成威脅。不要嫌棄當年的云中太守,還可以在這次戰(zhàn)役中建立功勛。

【詞語解釋】

霹靂:疾雷。

蒺藜:指戰(zhàn)地所用的障礙物鐵蒺藜。

衛(wèi)青:漢代名將,屢敗匈奴而建功。

數(shù)奇:命運不好。

棄置:丟在一旁。

蹉跎:光陰虛度。

飛箭無全目:指射藝之精,能使飛雀雙目不全。

垂楊生左肘:指雙臂如生瘍瘤。典出《莊子·至樂》。

故侯瓜:秦東陵侯召平在秦亡后種瓜為生,瓜味甘美。

先生柳:晉陶淵明棄官歸隱,自號“五柳先生”。

窮巷:深巷。

虛牖:空寂的窗。

賀蘭山:在今寧夏中部,唐代常為戰(zhàn)地。

羽檄:緊急軍書,上插鳥羽,以示加速。

三河:漢代稱河南、河東、河內(nèi)三郡。

鐵衣:護身的鐵甲。

星文:指劍上所嵌的七星文。

燕弓:燕地出產(chǎn)的以堅勁出名的弓。

【詩文賞析】

本詩塑造了一個一心為國,英勇善戰(zhàn)的老將軍形象。他年輕時英勇無比,無端被棄也沒有消沉,仍然心系國事。當戰(zhàn)事再次爆發(fā),他不計前嫌,披掛上陣,為國立功。全詩大量使用典故,采用鋪敘的方法,刻畫了老將軍的形象,結(jié)構(gòu)嚴謹,語言感人。

作者簡介

王維

王維

王維(701-761),字摩詰,是盛唐詩壇上極負盛名的詩人,因官至尚書右丞,所以人稱王右丞。關(guān)于王維的生年,至今尚是一個謎。兩《唐書》本傳都載王維享年61歲,《新唐書》云上元初卒,《舊唐書》說他“上元二年(761年

詞典工具