寄全椒山中道士

韋應物

今朝郡齋冷,忽念山中客。

澗底束荊薪,歸來煮白石。

欲持一瓢酒,遠慰風雨夕。

落葉滿空山,何處尋行跡。

【詩文解釋】

今天郡齋里很冷,忽然想起山中隱居的人。你一定在澗底打柴,回來以后煮些清苦的飯菜。想帶著一瓢酒去看你,讓你在風雨夜里得到些安慰。可是秋葉落滿空山,什么地方能找到你的行跡?

【詞語解釋】

群齋:指詩人任滁洲刺史時官署中的齋舍。

山中客:指全椒縣西三十里神山上的道士。

澗:山間流水的溝。

束:捆。

荊薪:柴火。

煮白石:用《神仙傳》"常煮白石為糧″典。

瓢:將葫蘆剖成兩半,一半即為瓢。

空山:空寂的深山。

行跡:來去的蹤跡。

【詩文賞析】

詩人在風雨之夜想起友人,想帶著酒去拜訪,可見兩人的深厚友情。而滿山落葉,恐不能相遇,只能寄詩抒情,又流露出淡淡的惆悵。全詩淡淡寫來,卻于平淡中見深摯,流露出詩人情感上的種種跳蕩與反復。開頭,是由郡齋的冷而想到山中的道士,又想到送酒去安慰他,終于又覺得找不著他們而無可奈何。而自己的寂寞之情,也就無從排解。

作者簡介

韋應物

韋應物(737~792或793),唐代詩人。長安(今陜西西安)人。自天寶十載(751)至天寶末,以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,常出入宮闈,扈從游幸。安史亂起,玄宗奔蜀,他流落失職,始立志讀書。廣德二年(764)前后,為洛陽丞。

詞典工具