【詩(shī)文解釋】
清晨,渭城細(xì)雨霏霏,濕潤(rùn)了路上的塵埃,旅店旁的棵棵綠柳,被雨水沖洗得更加翠色欲滴。朋友,請(qǐng)?jiān)俸缺M這杯酒吧,等你西行出了陽(yáng)關(guān)之后,就再也沒(méi)有一個(gè)交情深厚的老友了。
【詞語(yǔ)解釋】
渭城:秦時(shí)咸陽(yáng)城,漢武帝時(shí)稱(chēng)渭城。
浥:沾濕。
客舍:旅館。
陽(yáng)關(guān):古關(guān)名,在今甘肅敦煌西南。
【詩(shī)文賞析】
這首詩(shī)所描寫(xiě)的是一種非常普遍的離別。它沒(méi)有特殊的背景,有的是至深的惜別之情,所以,它適合大多數(shù)別筵離席頌唱,后來(lái)納入樂(lè)府,成為流行,久唱不衰的歌曲。
詩(shī)人剪裁下這臨行送別時(shí)的一瞬,使其成為了永恒。老友即將遠(yuǎn)行,將赴滿地黃沙的邊疆絕域。此時(shí)一別,不知何日才能再見(jiàn),千言萬(wàn)語(yǔ)無(wú)從說(shuō)起,能說(shuō)出口的只有一句:喝下這杯離別的酒吧!依依惜別之情、所有的關(guān)懷與祝福早已融進(jìn)了這一杯酒中。