滁州西澗

韋應(yīng)物

獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

【詩文解釋】

我只喜愛那生長在澗邊的幽幽青草,在茂密的樹叢上黃鶯在頻頻鳴叫。夜晚春天的潮水向岸邊涌來,又趕上一場急促的春雨,在這郊野的渡口沒有一個人影兒,只有那空空的渡船在水邊靜靜停泊。

【詞語解釋】

憐:愛憐,喜愛。

急:猛,快。

野渡:荒僻的渡口。

【詩文賞析】

中唐前期,韋應(yīng)物是個潔身自好的詩人,也是個關(guān)心民苦的好官。在仕途生涯中,他常處于進仕退隱的矛盾之中。中唐時期政治腐敗,人民生活貧苦,他有志改良而無能為力,有意退隱而又不能,進退兩難,只好任其自然。仕途猶如遨游,無所作為,如同水急舟橫。這首詩流露出了作者恬淡憂傷的情懷。

春游西澗,晚雨野渡,看似一幅沒有主人公的山水畫,但詩人的靈魂卻無處不在。全詩以情寫景,借景抒情。澗邊自甘寂寞的幽草、深樹、自得其樂的黃鸝、急水中的橫舟,沒有一處不寓有作者的寄托。這與詩人的處境和心情是分不開的。

作者簡介

韋應(yīng)物

韋應(yīng)物(737~792或793),唐代詩人。長安(今陜西西安)人。自天寶十載(751)至天寶末,以三衛(wèi)郎為玄宗近侍,常出入宮闈,扈從游幸。安史亂起,玄宗奔蜀,他流落失職,始立志讀書。廣德二年(764)前后,為洛陽丞。

詞典工具