客中作

李白

蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來(lái)琥珀光。

但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。

【詩(shī)文解釋】

蘭陵的美酒散發(fā)出醇濃的郁金香味,用晶瑩的玉碗盛來(lái),閃爍著琥珀般的光彩。主人殷勤勸酒,客人盡情歡醉,不覺(jué)忘記自己身在異鄉(xiāng)為客了。

【詞語(yǔ)解釋】

蘭陵:在今山東棗莊。

郁金香:一種香草。古人用以浸酒,浸后酒色金黃。

琥珀:一種樹(shù)脂化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩。這里形容美酒色澤如琥珀。

【詩(shī)文賞析】

李白于天寶初年長(zhǎng)安之行以后,移家東魯。本詩(shī)作于東魯蘭陵,以蘭陵為“客中”,可見(jiàn)為開(kāi)元年間的作品。在繁榮的社會(huì)背景中,李白更是重友情,嗜美酒,愛(ài)游歷祖國(guó)的河山景致,在他的心中都充滿(mǎn)了美麗。這首詩(shī)表現(xiàn)了李白豪放不羈的個(gè)性和盛唐的繁榮景象。

本詩(shī)一反游子羈旅鄉(xiāng)愁的古詩(shī)文傳統(tǒng),抒寫(xiě)了身雖為客,卻樂(lè)而不覺(jué)身在他鄉(xiāng)的樂(lè)觀情感。

作者簡(jiǎn)介

李白

李白

唐代,(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。有“詩(shī)仙”之稱(chēng),唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,身長(zhǎng)七尺有余(約1.83米),祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓碎葉(今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆縣(今四川江油)青蓮鄉(xiāng),二十五歲起“辭親遠(yuǎn)游”,仗劍出蜀。

詞典工具