《論語*里仁第四》原文、注釋、翻譯與解讀
本篇重點談?wù)摗叭省,“禮”是“仁”的外在表現(xiàn)形式,“仁”是“禮”的核心,本篇章也是整部《論語》的重點篇目,集中地記載了孔子的“仁學(xué)”思想。“仁”不但是孔子學(xué)說的核心,也是儒家追求的最完美的道德境界。
【原文】4.1子曰:“里仁為美。擇不處仁,焉得知?”
【譯文】孔子說:“居住在有仁愛的地方最好。選擇居住環(huán)境而不講究仁德,怎么算是聰明?”
【解讀】安德義解讀認(rèn)為此章是孔子的環(huán)境論,我以為有道理。但我還以為生命成長應(yīng)該從生命的內(nèi)在開始,似乎這句話與“古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人”(《憲問》篇)有關(guān)。實際上講的就是人的生命的美好,要以內(nèi)在的仁德修養(yǎng)為基礎(chǔ),離開對內(nèi)在仁德的追求都是不明智的。
【原文】4.2子曰:“不仁者,不可以久處約,不可以長處樂。仁者安仁,知者利仁!
【譯文】孔子說:“不仁德的人,不能長久地處于貧困之中,也不能長久地處于安樂之中。仁德的人安于仁道,真正聰明的人一定會實踐仁德!
【解讀】對一個人而言,仁德的有無決定了他的生命狀態(tài)。無論是貧困還是安樂,能夠始終如一的泰然處之的人并不多,始終如一是生命成長之道!熬锰帯闭f的就是始終如一,講的是心不被物役的道理!熬锰帯钡母拍钤诜鸾讨,就是人的定力。能夠做到“久處”是因為心中有仁德,而心中有仁德的人又會安于仁德,其行為就會利于仁德。至此,我們就會明白喜新厭舊、朝三暮四、朝秦暮楚的人往往都是內(nèi)心缺乏真正仁德的人!叭省辈皇切∩,而是大善,是一個人生命的定海神針。
【原文】4.3子曰:“唯仁者,能好人,能惡人!
【譯文】孔子說:“只有仁德的人,才能真正喜歡一個人,才能憎惡一個人!
【解讀】此章孔子談?wù)摰氖侨实碌娜藘?nèi)心情感的體現(xiàn)。真正具有仁德的人,一定是一個愛憎分明的人。中國的傳統(tǒng)文化更多談?wù)摰氖侨诵模侨说钠返滦摒B(yǎng)。而仁德有無在有些人眼里是很難分得清,判斷得明的。仁與不仁的界限實質(zhì)上就是公與私的界限,仁者天下為公,心中裝著天下蒼生,以老百姓的幸福為己任;不仁的人心中只有自己,沒有他人。因此,仁者與不仁者對好惡的價值判斷就有了區(qū)別。仁者所好惡也是天下人所好惡,不仁者所好惡卻不一定是天下人所好惡。這一段《鮑鵬山新讀論語》說得好,仁者的好惡以正義為前提,不仁者心中沒有正義。所以不仁者未必有真愛,但卻常常有刻骨的恨。被不仁者愛的人,未必真可愛;被不仁者恨的人,更未必真可恨——恰恰相反,到有可能是一個正直的人。
【原文】4.4子曰:“茍志于仁矣,無惡也!
【譯文】孔子說:“如果立志于行仁德,就不會有惡行了。”
【解讀】“仁”是孔子終其一生所追求的理想,說的是人一心向善,惡就會減少,如果一個人一生中奉守仁行,自然就會無惡。錢穆老先生把此章與上一章聯(lián)系起來理解說,仁者的惡也是基于內(nèi)心的善出發(fā)的,所以無惡,也是有道理的。
【原文】4.5子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次比于是,顛沛必于是!
【譯文】孔子說:“財富和地位,都是人想要的,不用正當(dāng)?shù)氖侄潍@得,君子是不愿意安此富貴的。貧窮和地位低賤,是每個人都厭惡的,不是因為正當(dāng)?shù)氖侄握衼淼模ゲ坏舻。君子離開了仁德,還怎么去成就君子之名呢?君子是連一頓飯的功夫也不能違背仁德的,倉促緊迫的時候是這樣,顛沛流離的時候也是這樣!
【解讀】此章談的是孔子對財富地位的看法。告訴我們財富和權(quán)力地位都是人們想要的,但要“君子愛財,取之有道”,不可以不擇手段。這也是仁者與不仁者在對待財富與權(quán)力地位上的區(qū)別。君子在于志于仁,所以不僅要養(yǎng)身,更要養(yǎng)心、養(yǎng)德;而小人貪得無厭,是因為小人僅知道肉體快樂,只是一味的養(yǎng)欲、縱欲,不知節(jié)制。
孔子還說:“富而可求也,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好!保ā妒龆菲7.12)這是仁者求財、求功名的理智選擇;“不義而富且貴,于我如浮云。”(《述而》篇7.15)這是仁者對待不義之財?shù)膽B(tài)度;“子張曰:‘士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。’”(《子張》篇19.1)這是得時考慮的標(biāo)準(zhǔn);“子曰:‘回也,其心三月不違仁;其余則日月至焉而已矣!保ā队阂病菲6.7)這是仁者應(yīng)該有的定力。
【原文】4.6子曰:“我未見好仁者,惡不仁者。好仁者,無以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未見力不足者。 蓋有之矣,我未之見也!
【譯文】孔子說:“我沒有見到過真正愛好仁德而厭惡不仁德的人。愛好仁德的人,會把仁德奉為至高無上;厭惡不仁德的人,他實行仁德的方式就是不讓不仁德的事情施加在自己的身上。有哪怕一天的時間也把自己的力量用于實行仁德的人嗎?我還沒有看見(要實行仁德而)力量還不夠的人。可能會有這樣的人,但是我沒有見到過!
【解讀】其實,這章記載的話語,反映了作為老師的孔子心中的困惑。他所困惑的不是自己實行仁德的問題,而是對于他的學(xué)生實行仁德的困惑,修養(yǎng)自己的仁德這方面的理論,孔子的弟子不是不知道,但在實踐中能得到老師認(rèn)可的也就只有顏回一人,不過是“三月不違仁”,而冉求居然會以“力不足”來推脫?鬃幽懿浑y過嗎?
我以為“仁”是一個極為高度的境界,又是對人的美好情感抽象出來的境界,是達(dá)于理性的感性。通常的人對人情的感受常在感覺的層面,無法提高到理性的層面,而理性與感性則分屬于形而上與形而下兩個層面,所謂“中人以上”與“中人以下”的問題,對于“中人以下”而言是無法理解和體會“仁”的本質(zhì)的,那么,實踐起來也就會很難。而孔子在“中人以上”,且有切身的體悟,自然會是“我欲仁,斯仁至焉”了。與他人而言,卻是天壤之別。實質(zhì)上,這章說得也就是“理論與實踐”的結(jié)合問題,古人的知行合一的問題。
【原文】4.7子曰:“人之過也,各于其黨。觀過,斯之人矣!
【譯文】孔子說:“人所犯的過錯,與他是哪一類人有關(guān)。觀察一個人所犯的過錯,也就知道他是什么人了!
【解讀】關(guān)于識人察人的問題,孔子沒少提及。但從所犯的過錯來識人還是孔子的獨到之處。人以類聚,什么樣的人就會犯什么樣的過錯。同樣,從什么樣的過錯也可以看出是什么樣的人。而人的差別還是體現(xiàn)在對仁的認(rèn)識與體悟上。
【原文】4.8子曰:“朝聞道,夕死可矣!”
【譯文】孔子說:“(如果能夠)早上知道事物的至理,即使晚上死去也可以!”
【解讀】孔子說這句話的時候,我猜想一定是在他晚年的時候。此言一出,孔子一定會非常的感慨人的一生。面對生命中已經(jīng)不多的時間,孔子已經(jīng)感受到時間的緊迫,盡管他一生“學(xué)不厭,教不倦”,但生命終歸有著時日,我在他的話語中感覺到他對人生的深深眷戀。這使我聯(lián)想到孔子說過的另一句話:“逝者如斯夫”,也讓我記起他的叮囑“當(dāng)仁,不讓于師”?鬃右簧际沁@樣,深懷使命之感。
【原文】4.9子曰:“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也!”
【譯文】孔子說:“讀書人有志于探索真理,但卻以衣食不好為恥,這樣的人就不值得與他討論了。”
【解讀】理想與現(xiàn)實,追求真理與生存的關(guān)系,總是存在矛盾。既然志于道就應(yīng)該處理好道與衣食的輕重關(guān)系,“志于道”自然應(yīng)該“道”重于一切,不議“道”才是真正的恥辱。在人的心中,關(guān)注的重點是不一樣的,一個人如果真的以“道”為重,就不會注意到“衣食”的好與壞,而一個以“衣食”不好為恥的人,顯而易見他關(guān)注的不是道,而是物質(zhì)。志于道的人更會注重精神價值,恥衣食的人更會注重物質(zhì)的價值,這是兩種價值觀的沖突。自然這樣的兩類人也無法談到一塊了。
【原文】4.10子曰:“君子之于天下也,無適也,無莫也,義之與比!
【譯文】孔子說:“君子對待天下的事情,沒有絕對的正確,也沒有絕對的錯誤,能夠適當(dāng)就可以了。”
【解讀】我們把眼界放寬,就會發(fā)現(xiàn)生活當(dāng)中很多的事情都是沒有絕對的對錯,孔子所言的“無適也、無莫也”也應(yīng)該是指生活中的小事,并非大是大非問題。其實,在整個人生中,我們是沒有必要任何時候都要分個是非清白的。因為世界本來就是整體,是對立統(tǒng)一的,失去任何一方另一方都會不存在。比如物質(zhì)與精神,有誰可以肯定地說究竟哪一個重要呢?我們常有人標(biāo)榜自己是純粹的徹底的唯物主義者,唯物主義者就好嗎?不見得。更多的時候,一個人常常既是唯物的也是唯心的。唯心也不見得就是迷信,迷信的唯心主義者都是不懂得唯心的道理的人。在這里,我們看到的不是孔子無原則,而是寬闊的胸懷與氣度。
【原文】4.11子曰:“君子懷德,小人懷土。君子懷刑,小人懷惠!
【譯文】孔子說:“君子關(guān)心的是道德修養(yǎng),小人關(guān)心的是自己的田宅。君子關(guān)心的是法律制度,小人想的是實惠好處!
【解讀】君子與小人是兩個不同層面的人。簡單的看,君子注重內(nèi)在生活,小人看重外表;君子看重精神的高貴,小人看重物質(zhì)的繁華;君子所好無形,小人見不到無形的美好,只能關(guān)注看得見摸得著的東西。
【原文】4.12子曰:“放于利而行,多怨!
【譯文】孔子說:“按照利益的標(biāo)準(zhǔn)來行事,就會招致很多抱怨。”
【解讀】實質(zhì)上孔子講的還是處理生活中的事情要以道義為標(biāo)準(zhǔn),而不是以利益為標(biāo)準(zhǔn),按照利益標(biāo)準(zhǔn)處理生活中的事情的結(jié)果就會使招致抱怨。
【原文】4.13子曰:“能以禮讓為國乎?何有?不能以禮讓為國,如禮何?”
【譯文】孔子說:“能用禮讓來治理國家嗎,那還會有什么困哪嗎?不能以禮讓治國,禮讓又有什么用呢?
【解讀】儒家一貫主張以德治國。禮則是德治的要求,是仁的外在形式,仁通過禮表現(xiàn)出來。禮的作用在于規(guī)范社會于人與人之間關(guān)系的秩序,是人們共同認(rèn)同的規(guī)范。它不同于法制,有不同于道德。禮再多大家不自覺遵守,也沒有什么用。
【原文】4.14子曰:“不患無位,患所以立。不患莫己知,求為可知也。”
【譯文】孔子說:“不要怕沒有職務(wù)和地位,要擔(dān)憂憑什么獲得職務(wù)與地位。不要擔(dān)心沒有人知道自己,要追求讓人知道自己的本領(lǐng)和才德!
【解讀】“位”有社會賦予的地位,有人們心目中的地位之別。真正的“位”是“居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道,得志與民由之,不得志獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。此之謂大丈夫”(《孟子.滕文公下》)。這就是大丈夫之“位”!笆谷酥骸、“知人”、“自知”是智者的三種境界。
此章的現(xiàn)實意義就在于,大學(xué)生的就業(yè)問題。大學(xué)畢業(yè)就是失業(yè),似乎是普遍現(xiàn)象,也是人們的共識。其原因很復(fù)雜,拋開其他原因,很重要的問題就是大學(xué)生讀大學(xué)的時候,不懂得學(xué)習(xí)是要增長本領(lǐng)的道理。大學(xué)四年,心為物役,總是追隨潮流,喜歡明星軼事、道聽途說、花邊新聞,唯獨看不到生存需要本事。這正是問題的癥結(jié)所在,當(dāng)然與此相關(guān)還有社會問題、家庭教育問題、學(xué)校體制問題等等。
【原文】4.15子曰:“參乎!吾道一以貫之!痹釉唬骸拔!弊映觯T人問曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣!”
【譯文】孔子說:“曾參!我的思想是貫穿始終的。”曾子說:“嗯!痹映鰜砗螅瑢W(xué)們問他“啥意思?”曾子說:“老師的思想,就是忠和恕而已!”
【解讀】我以為此章孔子想要對弟子們說的是不變的東西或原則,孔子所言之道,有做人之道、教學(xué)之道、學(xué)習(xí)之道,這個“道”是孔子一生堅守的,是孔子保持不變的一。有人解釋說,是曾子將孔子的“道”具體化為“忠”與“恕”了,是曾子對老師思想的解讀。而我卻認(rèn)為是曾子片面的理解了孔子的一以貫之的“道”。如果從“仁”這個孔子的思想核心來看,曾子的解讀也許是對的。但我想,孔子想要說的“道”含義應(yīng)該更為廣泛和深刻?鬃拥淖鋈嗽瓌t是始終如一的,這是孔子的做人之道;孔子的學(xué)習(xí)之道是從實踐中來到實踐中去,這一原則也是始終如一的;孔子的教學(xué)原則也是始終如一的,那就是在要求學(xué)生做人基礎(chǔ)之上的“游于藝”。
【原文】4.16子曰:“君子喻于義,小人喻于利!
【譯文】孔子說:“君子講道義,小人講利益”。
【解讀】義利的爭辯從生活到學(xué)術(shù)自古及今沒有停止過。此章孔子所言,對待義與利的態(tài)度可以分辨出君子和小人。這個世界是一個整體,從整個人生來說,大致有精神與物質(zhì)兩個范疇,與人個體而言物質(zhì)與精神都不能傾向哪一個,對社會而言也是如此。所以,物質(zhì)文明與精神文明要兩手抓,兩手都要硬。義與利也是如此,兩者兼顧,協(xié)調(diào)發(fā)展,才是全人。如此看來,正應(yīng)了孔子的那句話“君子之于天下也,無適也,無莫也,義之與比。”當(dāng)然,對君子與小人的分別,還是看兩者對待義與利的側(cè)重程度。但不要忘了過分的看重義與利,都會走入極端,其結(jié)果就會是“攻乎異端,斯害也已”(《為政》篇2.16)。
【原文】4.17子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也!
【譯文】孔子說:“看到別人身上優(yōu)秀的方面就要想著向他這方面看齊,看到別人身上不足的地方,就要反省自己有沒有這方面的毛病。”
【解讀】很多解讀《論語》的人,都把這句話翻譯成“看到賢能的人就要向他看齊,看到不賢的人就要反省自己”。我以為這樣解讀孔子有不足的地方?鬃幼鳛橐淮ト耍仁亲R得大體的人,又是一個識得具體而微的人。這章所反應(yīng)的思想不乏傳統(tǒng)的對整個人好壞的認(rèn)識,但更重要的是再好的人都存在缺點和不足,再壞的人身上也會有閃光點,從這一點出發(fā),就更切近于孔子的思想了。我們今日教育方法上的不足,就是圣人式的教育,總是把十分完美的完人作為榜樣和典型拿來教育學(xué)生,而學(xué)生因為這個榜樣的高大全會感到自己與目標(biāo)的距離太遠(yuǎn),學(xué)習(xí)起來也就會感到困難,所以,作為學(xué)生干脆對此等榜樣置之不理。但是發(fā)展自己、提高自己,從他人身上一點一滴學(xué)習(xí)卻是很容易做到的,在教育的過程中能始終如此,一個人終究會成為一個接近圣人的人。因此,我對此章的認(rèn)識相較于他人的認(rèn)識就更具有現(xiàn)實的意義和價值。我堅信!
【原文】4.18子曰:“事父母幾諫,見志不從,又敬不違,勞而不怨。”
【譯文】孔子說:“侍奉父母時,如果他們有不對的地方要委婉的勸說,看到他們不聽從自己的規(guī)勸,還要對他們保持尊敬,不違逆他們的心愿和想法,為他們做事也不要有怨言!
【解讀】本章孔子談善待父母的原則。與父母親人相處最重要的是情感和親情,而非信仰、價值觀和原則。但遇到這些問題的時候,不妨婉言相勸,但不認(rèn)同的時候,也要保持對他們的敬重和情感。遺憾的是,對待父母能夠做到這樣的人實在是太少,能夠一輩子這樣善待父母的人就更是少之又少。張祥龍認(rèn)為“幾”,很委婉,很時機化,很隱約,不突出地、情境化地來勸父母,應(yīng)該是微笑的,很有道理。
【原文】4.19子曰:“父母在,不遠(yuǎn)游。游必有方!
【譯文】孔子說:“父母在世的時候,不要遠(yuǎn)游。如果遠(yuǎn)游,一定要告訴父母自己的去處!
【解讀】在孔子那個時代,交通不便。父母年老需要人照料,長期遠(yuǎn)離家庭,父母就會失去照料,所以,孔子才告誡人們父母在不遠(yuǎn)游。游必有方,也是說一旦父母需要也好找到自己。
【原文】4.20子曰:“三年無改于父之道,可謂孝矣!
【譯文】孔子說:“如果父親死后三年內(nèi)沒有改變父親立下的規(guī)矩,可以說就是孝順了!
【解讀】此章表面上說的是仁孝的問題,實際上講的是家族的持續(xù)發(fā)展問題。任何一個家庭的發(fā)展和興旺發(fā)達(dá),都需要在前輩人努力的基礎(chǔ)上才有可能。社會的發(fā)展,國家和民族的發(fā)展,集體的發(fā)展都是如此。這其中包含了繼承與創(chuàng)新的問題,無改父道就是繼承,三年無改不是一輩子不改。社會生活中,常常是“一朝天子一朝臣”,“換了一個時代,換了一批鳥;換了一批鳥,換了一種歌謠!,所以社會的發(fā)展水平總是很難前進(jìn),有的時候還要倒退。任何基業(yè)常青的事業(yè)都需要繼承與發(fā)展,這是基本的道理。無改父道就是家族興旺常青的秘訣。于孔子的“仁學(xué)”文化相關(guān)的也是一樣道理。
【原文】4.21子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼!
【譯文】孔子說:“父母雙親的年齡,不可以不知道。(知道父母的年齡)一方面為他們的長壽高興,一方面為他們?nèi)諠u衰老而憂懼。”
【解讀】本章說的是對待父母雙親年齡的心情,其情感喜憂參半,喜年高壽長,憂壽高日短。
【原文】4.22子曰:“古者言之不出,恥躬之不逮也!
【譯文】孔子說:“古代的人說話不輕易出口,以自己做不到為恥。”
【解讀】說的是言與行的關(guān)系。古人做事不輕易承諾,害怕說道做不到會失信于人。今人卻不這樣嚴(yán)格要求自己,夸夸其談,夸下?谧霾坏揭膊灰詾槿弧W勇窡o宿諾,“聞到而不能行,恥躬之不逮也”(《里仁》篇),“恥其言過其行”(《憲問》篇)。言與行的關(guān)系,還有說到做到,說道做不到,做到不說,光說不做,這些都需要在生活中細(xì)細(xì)體會。
【原文】4.23子曰:“以約失之者鮮矣!”
【譯文】孔子說:“能嚴(yán)格約束自己卻出現(xiàn)錯誤的人是很少見的!”
【解讀】此章實質(zhì)說的是自律、節(jié)制對成功的重要。
【原文】4.24子曰:“君子喻訥于言而敏于行!
【譯文】孔子說:“君子要言辭謹(jǐn)慎而行動敏捷!
【解讀】還是言與行的關(guān)系問題。說話要謹(jǐn)慎,行動要迅捷?鬃痈嬖V我們要少說多做。
【原文】4.25子曰:“德不孤,必有鄰。”
【譯文】孔子說:“有道德的人不會孤獨,一定會有朋友!
【解讀】有道德的人,總是會為他人著想,不會損人利己,自然會有朋友。
【原文】4.26子游曰:“事君數(shù),斯辱矣;朋友數(shù),斯疏矣!
【譯文】子游說:“侍奉君主過分繁瑣嘮叨,就會招致羞辱;對待朋友過分繁瑣嘮叨,就會被疏遠(yuǎn)!
【解讀】今日上下級的關(guān)系也是如此,總是不分時間場合地給領(lǐng)導(dǎo)提意見,就會招致羞辱;自以為朋友關(guān)系不錯,總是說對方這也不足,那也不是,就會被朋友疏遠(yuǎn)。自古亦然。