從“割草”說起
我有位朋友,名字叫蘇背達(dá)。她有一個(gè)我所沒有的生活習(xí)慣,既普通又特殊,那就是:割草。 我平時(shí)只顧著學(xué)習(xí),最多做一做力所能及的家務(wù),壓根兒沒有割草的習(xí)慣。
割草,顧名思義,就是將雜草割掉,使自己的環(huán)境變得更清潔,看起來更舒適,不那么累贅。
生活中,我們是得割草,以擁有一個(gè)美麗的空間?墒,我仔細(xì)一想,難道,割草的含義僅僅如此嗎?
我們更需要“割掉自己身上的雜草”。這就意味著改正自己、進(jìn)化自己和完美自己。
在與別人交往時(shí),難免會出現(xiàn)摩擦,這時(shí),我們最好先“對自己割草”:看看自己有沒有做錯(cuò)。我看過一個(gè)故事,講的是發(fā)生在倫敦的一件事情:一位叫海莉的女子在咖啡店 找了一個(gè)位子,把自己前面買的一本厚書攤在桌上,手上捧著咖啡,把餅干放在書下,對面,坐著一位中年男子,約翰。她一邊品著咖啡,一邊翻閱著書。書看得疲勞了就想嘗嘗餅干,可是卻發(fā)現(xiàn) 餅干不見了!此時(shí),她聽見約翰撕餅干包裝袋的聲音。她想:噢,原來,餅干在他那里,他這個(gè)人太無恥了 !怎么沒經(jīng)過我的同意就吃我的餅干?可是,她沒有對約翰說,把餅干還給自己;不愿為這點(diǎn)小事和別人計(jì)較。不過,她觀察著約翰,時(shí)不時(shí)地抬頭望望他。約翰沒怎么注意她,等他差不多不整包餅干吃完了時(shí),她皺起了眉頭,毫不猶豫地把餅干搶過來,雙眼直盯著約翰,約翰奇怪地說“小姐,你怎么啦?你為何拿我的餅干?想吃,我可以給你,但你怎么連話都不說呀?”海莉叉著腰,回答道:“你偷我的東西,還不承認(rèn)錯(cuò)誤!”約翰氣呼呼地站起來,收拾好東西,把椅子推回原處就走了。海莉沒心思看書了,想以最快的速度追上去教訓(xùn)約翰,然而,使她吃驚的是,就在她把書拿起來的瞬間,她看到自己買的餅干就躺在報(bào)紙下——剛才竟然沒有發(fā)現(xiàn)!她的臉?biāo)⒌募t了,原來,是自己冤枉了別人。
如果,海莉先檢查一下自己,也許,這一場誤會就不會發(fā)生。在與別人的交際中,我們應(yīng)該多審視一下自己,碰到問題時(shí),先“對自己進(jìn)行割草”,而不是直接認(rèn)為是別人不好。
除了交際以外,我們每天都需要“對自己割草”。子曰:吾日三省吾身,為人謀而不忠呼?與朋友交而不信呼?傳不習(xí)呼?是啊,我們要反省自己的不足,努力改正自己,創(chuàng)造一個(gè)全新的自我!
放眼過去,眺望未來,我會懂得許多,成熟許多,這其中不能缺少“割草”這一項(xiàng)重要工作!
“割草”,是我人生中的必修課!