“可汗”與“天子”
“可汗”是古代西北民族對(duì)君主的稱呼,“天子”是封建社會(huì)漢族對(duì)君主的稱呼?墒窃谶@首詩中“可汗”卻成了“天子”的同義詞,不能再按照《廣韻》中所謂“蕃王稱”的本義了。這只能看做在《木蘭詩》時(shí)代漢語里已有了外來語的成分。否則木蘭去時(shí)是應(yīng)“可汗”之征,而歸來卻受“天子”之賞,那不是前后矛盾了嗎?
(康蘇《從教學(xué)角度談〈木蘭詩〉的一些問題》,《山東師院學(xué)報(bào)》1978年第6期)
請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論