歐陽修的《醉翁亭記》是一名篇。文章寫景抒情,情景交融,表達(dá)了作者“與民同樂”的思想。
文章采用多種修辭手法,如對偶、設(shè)問等,一眼就能看出;此外還有“錯綜”和“互文”等修辭方式,容易為人們忽略,因此有一提的必要。例如:
一、錯綜
1、風(fēng)霜高潔:應(yīng)是風(fēng)高霜潔。意思是:天氣高爽,霜色潔白。
2、釀泉為酒,泉香酒冽:應(yīng)是泉冽而酒香。
這種故意錯綜其語,屬于“錯綜”修辭格。(也有人稱為“蹉對”)
使用錯綜修辭格,有表達(dá)上使語勢矯健,不流于平淡。
二、互文
“至于負(fù)者歌于途,行者休于樹!边@里寫“負(fù)者”,有“歌于途”的,也有“休于樹”的。寫“行者”,有“休于樹”的也有“歌于途”的。
這種修辭方式,叫“互文”。(楊樹達(dá)編著的《中國修辭學(xué)》中,列為“參互、互備”。)
三、鑲嵌
“宴酣之樂,非絲非竹!
“絲竹”一詞,原在一起連用,泛指音樂。如《陋室銘》:“無絲竹之亂耳,無案犢之勞形。”
《琵琶行》:“潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲!
在《醉翁亭記》中,作者在“絲竹”一詞中鑲嵌了兩個“非”字,既否定了“宴酣之樂”不是音樂;也使句子起到舒緩的作用,意思顯得鄭重。