《小石潭記》字詞活用
【從小丘西行百二十步】
西:向西,名詞作狀語(yǔ),表示動(dòng)作的方向。
【下見(jiàn)小潭】
名詞作狀語(yǔ),表示方向。
【斗折蛇行】
名詞作狀語(yǔ),表示動(dòng)作的方式。斗:像北斗一樣。蛇:像蛇一樣。
【心樂(lè)之】
樂(lè):動(dòng)詞的意動(dòng)用法,以……為樂(lè)。
【日光下澈】
下:名詞作狀語(yǔ),向下。
【犬牙差互】
犬牙:名詞作狀語(yǔ),像狗的牙齒一樣。
【凄神寒骨】
凄:形容詞的使動(dòng)用法,使……凄涼。寒:形容詞的使動(dòng)用法,使……寒冷。
《小石潭記》難句試譯
1、伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。
譯文:砍伐竹子,開(kāi)出道路,發(fā)現(xiàn)下面有一個(gè)小水潭,潭水格外清澈。
2、日光下澈,影布石上。佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。
譯文:陽(yáng)光直射到水底,魚(yú)兒的影子映在石底上。呆呆的一動(dòng)不動(dòng),忽然向遠(yuǎn)處游走,來(lái)往輕快敏捷。
3、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。
譯文:向水潭西南方望去,小溪像北斗星座那樣彎彎曲曲,溪水像長(zhǎng)蛇爬行那樣曲曲折折,忽明忽暗,忽隱忽現(xiàn)。
4、坐潭上,四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
`