華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文

首頁(yè) > 高中語(yǔ)文 > 二冊(cè)

我有一個(gè)夢(mèng)想 課文原文

[移動(dòng)版] 作者:馬丁·路德·金

我有一個(gè)夢(mèng)想 課文原文

編者按:為方便大家閱讀,華語(yǔ)網(wǎng)編輯 雪園 對(duì)本文進(jìn)行了二次審核,修正了錯(cuò)誤,你可以放心使用。如果你在閱讀中發(fā)現(xiàn)還有不實(shí)之處,請(qǐng)留言指出,我們將即時(shí)更正。

一百年前,一位偉大的美國(guó)人簽署了解放黑奴宣言,今天我們就是在他的雕像前集會(huì)。這一莊嚴(yán)宣言猶如燈塔的光芒,給千百萬(wàn)在那摧殘生命的不義之火中受煎熬的黑奴帶來(lái)了希望。它之到來(lái)猶如歡樂(lè)的黎明,結(jié)束了束縛黑人的漫漫長(zhǎng)夜。

然而一百年后的今天,我們必須正視黑人還沒(méi)有得到自由這一悲慘的事實(shí)。一百年后的今天,在種族隔離的鐐銬和種族歧視的枷鎖下,黑人的生活備受壓榨。一百年后的今天,黑人仍生活在物質(zhì)充裕的海洋中一個(gè)窮困的孤島上。一百年后的今天,黑人仍然萎縮在美國(guó)社會(huì)的角落里,并且意識(shí)到自己是故土家園中的流亡者。今天我們?cè)谶@里集會(huì),就是要把這種駭人聽(tīng)聞的情況公諸于眾。

就某種意義而言,今天我們是為了要求兌現(xiàn)諾言而匯集到我們國(guó)家的首都來(lái)的。我們共和國(guó)的締造者草擬憲法和獨(dú)立宣言的氣壯山河的詞句時(shí),曾向每一個(gè)美國(guó)人許下了諾言。他們承諾給予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剝奪的權(quán)利。

就有色公民而論,美國(guó)顯然沒(méi)有實(shí)踐她的諾言。美國(guó)沒(méi)有履行這項(xiàng)神圣的義務(wù),只是給黑人開(kāi)了一張空頭支票,支票上蓋著「資金不足」的戳子后便退了回來(lái)。但是我們不相信正義的銀行已經(jīng)破產(chǎn)。我們不相信,在這個(gè)國(guó)家巨大的機(jī)會(huì)之庫(kù)里已沒(méi)有足夠的儲(chǔ)備。因此今天我們要求將支票兌現(xiàn)--這張支票將給予我們寶貴的自由和正義的保障。

我們來(lái)到這個(gè)圣地也是為了提醒美國(guó),現(xiàn)在是非常急迫的時(shí)刻。現(xiàn)在決非侈談冷靜下來(lái)或服用漸進(jìn)主義的鎮(zhèn)靜劑的時(shí)候,F(xiàn)在是實(shí)現(xiàn)民主的諾言的時(shí)候,F(xiàn)在是從種族隔離的荒涼陰暗的深谷攀登種族平等的光明大道的時(shí)候,F(xiàn)在是向上帝所有的兒女開(kāi)放機(jī)會(huì)之門的時(shí)候,F(xiàn)在是把我們的國(guó)家從種族不平等的流沙中拯救出來(lái),置于兄弟情誼的盤石上的時(shí)候。

如果美國(guó)忽視時(shí)間的迫切性和低估黑人的決心,那么,這對(duì)美國(guó)來(lái)說(shuō),將是致命傷。自由和平等的爽朗秋天如不到來(lái),黑人義憤填膺的酷暑就不會(huì)過(guò)去。一九六三年并不意味著斗爭(zhēng)的結(jié)束,而是開(kāi)始。有人希望,黑人只要消消氣就會(huì)滿足;如果國(guó)家安之若

隨機(jī)推薦