語文知識(shí)
文言專題
現(xiàn)代文閱讀
小學(xué)語文
初中語文
高中語文
寫作
教育資源
語文課件
會(huì)員中心
|
我也評兩句
蘇軾《游沙湖》原文、注釋、翻譯、練習(xí)與答案
評論列表
【返回原文】
網(wǎng)友評論
網(wǎng)友 匿名
網(wǎng)友 匿名 的原文:
休將白發(fā)唱黃雞那句的翻譯真是醉了 6
這句翻譯確是值得商榷,請查看《“休將白發(fā)唱黃雞”典故、意思》一文,地址是:http://6088715.com/wen/show/58977.html
回復(fù)
支持
[
30
]
反對
[
31
]
網(wǎng)友 匿名
休將白發(fā)唱黃雞那句的翻譯真是醉了 6
回復(fù)
支持
[
32
]
反對
[
27
]
網(wǎng)友 雨
古詩應(yīng)該不用翻譯
回復(fù)
支持
[
30
]
反對
[
34
]
網(wǎng)友 工藤優(yōu)作
1段皆一時(shí)“導(dǎo)”人也。應(yīng)將“導(dǎo)”改為“異”。
回復(fù)
支持
[
26
]
反對
[
23
]
網(wǎng)友 2748566075
初一的寒假作業(yè)上面是3段,而不是兩段.第一段是黃州東南……第二段是安常雖聾……第三段是疾愈……供參考
回復(fù)
支持
[
26
]
反對
[
24
]
網(wǎng)友 2478484966
“蕭”改為"瀟”
回復(fù)
支持
[
24
]
反對
[
25
]
發(fā)表評論
請文明用語,友善發(fā)言!
驗(yàn)證碼:
匿名發(fā)表
休將白發(fā)唱黃雞那句的翻譯真是醉了 6