缺乏和缺少的區(qū)別
這兩個(gè)詞都是動詞。
“缺乏”語義較重,強(qiáng)調(diào)極少或沒有;多用于抽象的事物,也可用于具體的人或物。跟它搭配的詞常見的有三類:
(1)抽象名詞,如“經(jīng)驗(yàn)、信心、勇氣、積極性、上進(jìn)心”等;
(2)行為動詞,如“鍛煉、研究、觀察、調(diào)查”等;
(3)表示集合概念的名詞,如“人員、書籍、車輛、彈藥、雨水”等。
另外,“缺乏”的對象前面,一般不用數(shù)量詞指出具體數(shù)量,也不容易指出具體數(shù)量。
“缺少”語義較輕,多指在數(shù)量上少一些,有時(shí)也指沒有。
多用于具體的可以計(jì)數(shù)的人或物;
有時(shí)也用于抽象事物“信心、經(jīng)驗(yàn)、文化”等,這時(shí)的“缺少”可與“缺乏”通用。
跟它搭配的詞,常見的是具體名詞,如“人、錢、圖書、機(jī)器”等;不常見的是抽象名詞、行為動詞和表示集合概念的名詞。
值得注意的是,在可以計(jì)數(shù)而又需要具體說出缺多少的時(shí)候,應(yīng)當(dāng)用“缺少”,不用“缺乏”。