郝明義《<如何閱讀一本書>譯序》初中議論文閱讀題及答案
我是在1999年春節(jié)期間,第一次讀《如何閱讀一本書》,離這本書的初版(1940年),有六十年了。
會知道這本書,極為偶然。
前一年,也就是1998年年底,我和一位譯者討論稿件之后,聊天聊到一部叫作《益智游戲》(Quiz Show)的電影。電影是真實故事,主角是1950年代美國哥倫比亞大學一位英姿煥發(fā)的年輕教授,查爾斯·范多倫(Charles Van Doren)。查爾斯?范多倫書香門第,父親馬克·范多倫(Mark Van Doren)不但是名教授,在美國文學史上也有其地位(《如何閱讀一本書》里就提到他的一些著作)。查爾斯·范多倫由于博覽群書,才氣過人,就參加當年風行美國的電視益智節(jié)目,結果連續(xù)拿下十四周冠軍(今天網(wǎng)絡上還可以找到當年的題目,難度非同小可)。查爾斯?范多倫固然因而成了英雄,但是他終究不敵良知的煎熬,最后坦承主辦單位提供了他一些問題的答案。電影在查爾斯?范多倫得知他被學校解聘的黯然中結束。
那天我在聊天中得知他后來如何又蒙艾德勒(Mortimer J.Adler)收留,以及他們兩人后來的故事。
艾德勒在美國學界和出版界都是個傳奇的人物。早年因為想當記者,所以輟學去報社打工,后來為了改善寫作,去上大學的夜間部課程。這時他讀到了一本書,改變了他的一生。這本書就是19世紀英國重要的思想家密爾(John Stuart Mill)的自傳。艾德勒在讀到密爾竟然是在五歲就讀了柏拉圖的書之后,不但為此哲學所著迷,也開始了他在大學的正式求學。(【A】不過因為他拒絕上體育課,所以沒能拿到學士文憑。但是他留校任教,最后拿到了博士學位。)
艾德勒除了任教,寫過第一版的《如何閱讀一本書》之外,還以主編過《西方世界的經(jīng)典》,以及擔任過1974年第十五版《大英百科全書》的編輯指導而聞名于世。
查爾斯·范多倫和艾德勒一起工作后,一方面襄助艾德勒編輯《大英百科全書》,一方面把《如何閱讀一本書》原來的內(nèi)容大幅編輯增寫,因此,今天我們讀到的《如何閱讀一本書》,作者是由艾德勒和查爾斯·范多倫共同領銜的。
我因為對范多倫故事的好奇,而去買了《如何閱讀一本書》。而最后滿足的不只是我的好奇心,還有對閱讀及出版的重新認識。
一氣讀完后,有兩種強烈的感覺。
先是羞恥。我是個做出版工作的人,成日與書為伍,結果到那個春節(jié)前的兩個月才知道這本書,到自己四十四歲這一年才讀這本書,幾乎可說無地自容。之外,也不免深感懊惱:如果在我初高中青少年時期,就能讀到這本有關如何讀書的書,那我會少走多少閱讀的冤枉路?
但,另個感觸則是:何其有幸!綛】在出版業(yè)工作了二十多年之后才讀到這一本書,與其說是不幸,不如說是有幸。這么多年來,我在閱讀的路上,思索固然很多,困惑也多,想清楚的有一些,想得模糊的更多。就如同書名《如何閱讀一本書》所言,這本書幫我就讀書這件事情的思索和困惑,作了許多印證和總結。如果沒有經(jīng)歷這么多年的尋覓與顛簸,發(fā)現(xiàn)與失落,我讀這本書的感受不會這么深刻,收獲也不會這么豐富。因此不論就讀者還是出版者的身份,我相信這本書都深遠影響我的未來。
因此,我必須謝謝介紹這本書給我的汪怡先生。謝謝他那天下午在來來飯店的指點。
讀這本書的時候,我還在臺灣商務印書館工作,所以一方面決定 出版這本書,一方面也決定自己動手翻譯。
但是一旦開始翻譯之后,就知道實際的時間多么不夠。事實 上,這本書幾乎全部都是朱衣翻譯的。我的工作,則是把她的全部譯稿再仔細校閱一遍。這樣我們經(jīng)過很長一段時間的琢磨,才完成了全部工作。如果讀者發(fā)現(xiàn)翻譯上的疏失(一定不免),責任由我們共同承擔。
(選自《如何閱讀一本書》,略有刪減)
9.關于自己與《如何閱讀一本書》,作者介紹了哪些內(nèi)容?請分別概括。(3分)
_________________
10.下列句子的內(nèi)容符合文意的一項是( )(2分)
A.電影《益智游戲 》介紹了查爾斯·范多倫博覽群書,成了《如何閱讀一本書》的作者。
B.譯者坦言自己讀完這本書后,有兩種強烈的感覺:先是羞恥,之外,也不免深感懊惱。
C.郝明義直到1998年底在來來飯店和汪恰先生聊天時,才知道了《如何閱讀一本書》。
D.因為這本書“幾乎全部都是朱衣翻譯的”,所以共同承擔翻譯上的責任是句客套話。
11.結合語境,簡要回答下列問題。(4分)
(1)畫線的【A】處,括號里的內(nèi)容有什么作用?(2分)(2)畫線的【B】處,“不幸”“有幸”分別指什么?(2分)
____________
12.你認為這篇譯序能吸引讀者閱讀《如何閱讀一本書》嗎?請結合本文簡述理由。(4分)
____________
參考答案:
9.自己如何得知這本書;自己閱讀這本書的感受;自己如何翻譯這本書。10. C…點此查看完整答案(答案頁第3頁)…12. 示例:我認為能。理由:譯者講述的兩位作者的故亊讓人覺得他們才華橫溢,對他們的書很期待;譯者作為出版人對這本書評價很高,讓讀者認為這本書很有閱讀價值;譯者翻譯用心,這本書質(zhì)量一定有保證;這本書暢銷60年,歷久彌新,足見其魅力;此文的語言風格誠懇樸實,具有感染力,讓人愿意接受譯者的推薦。