華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

馬克·吐溫《苦行記》在線(xiàn)閱讀

作者:經(jīng)典名著 文章來(lái)源:經(jīng)典名著
TAG:馬克吐溫 外國(guó)名著
馬克·吐溫《苦行記》閱讀 >>第三十九章  上一頁(yè)  下一頁(yè)

第三十九章

游覽莫諾湖湖心島——火山灰燼,荒無(wú)人煙——死里逃生——船飄走了——為了活命,縱身一跳——湖上風(fēng)暴——肥皂水——地質(zhì)奇觀——賽拉湖畔一周——從有趣的爆炸事故中撿得一命——“爐子許多走了!

一個(gè)酷熱的早上——這時(shí)正值盛夏——七點(diǎn)鐘,我和希格比登上小船,開(kāi)始了探查那兩個(gè)島子的旅行。這是我們盼望已久的事了,但由于害怕風(fēng)暴而耽延下來(lái);這里時(shí)常刮起猛烈的風(fēng)暴,可以輕而易舉地掀翻我們的船,一旦翻船,即使是極步于游泳的人也難免一死,因?yàn)槟菒憾镜乃畷?huì)象火一樣毀掉你的眼睛,如果灌進(jìn)肚子里,會(huì)燒壞內(nèi)臟。據(jù)說(shuō)到島上的直線(xiàn)距離是十二英里,這是一次艱難而漫長(zhǎng)的航行,但那天的早晨是那樣寧?kù)o,陽(yáng)光是那樣和煦,湖水是那樣平穩(wěn)、清澈而安詳,我們無(wú)法抵抗它的誘惑。于是,我們裝滿(mǎn)了兩大鐵桶水就出發(fā)了,(據(jù)說(shuō)那個(gè)島上有泉水,但我們不知道在什么地方。)希格比肌肉發(fā)達(dá)臂%力過(guò)人,船走得很快,但到達(dá)目的地以后,我們估計(jì)劃了差不多十五英里而不是十二英里。

我們?cè)诖髰u靠了岸,嘗了一下桶里的水,發(fā)現(xiàn)太陽(yáng)已把水曬變質(zhì)了,氣味令人惡心,喝不下去。我們只好把水倒掉,開(kāi)始尋找泉水,因?yàn)橐坏┣逍训匾庾R(shí)到?jīng)]有方法解渴,人就會(huì)覺(jué)得渴得更快。這個(gè)狹長(zhǎng)的,中等高度的島是火山灰堆起來(lái)的山巒,除了火山灰和浮石外什么也沒(méi)有,每走一步,腳就陷進(jìn)沒(méi)膝的灰燼里,山頂上是一堵無(wú)法攀登的峭壁,由燒過(guò)的怪石壘成。我們爬到頂上,來(lái)到峭壁腳下,發(fā)現(xiàn)了一塊淺平而寬闊的盆地,上面覆蓋著火山灰,到處是一塊塊美妙的沙地。有些地方,奇怪的蒸汽流從裂縫中噴射出來(lái),這證明雖然火山早已停止了劇烈的活動(dòng),在它那爐膛中還有余火。在一股蒸汽流旁邊生長(zhǎng)著一棵島上唯一的樹(shù)——一棵形態(tài)極為優(yōu)雅,絕對(duì)對(duì)稱(chēng)的小樹(shù),翠綠可愛(ài),因?yàn)樗煌5卮┻^(guò)它的枝葉,使它保持濕潤(rùn)。這個(gè)生機(jī)勃勃的美麗的棄兒,同那死氣沉沉,悲哀凄涼的環(huán)境相比,真是奇怪得很。它是舉喪的家庭里的一個(gè)歡欣的靈魂。

我們四處尋找泉水,縱貫全島(兩三英里),橫穿兩個(gè)來(lái)回——耐心地登上死灰山,在另一邊又蹲著滑下去,鏟起的灰塵使人窒息。但我們什么也沒(méi)有找到認(rèn)為萬(wàn)物皆數(shù),數(shù)是萬(wàn)物的原型;萬(wàn)物都摹仿數(shù)。強(qiáng)調(diào)整個(gè),只有荒蕪與凄涼,火山灰和令人心碎的沉寂。最后,我們發(fā)現(xiàn)起風(fēng)了,一種更為強(qiáng)烈的憂(yōu)慮使我們忘掉了口渴,因?yàn)樵瓉?lái)湖水平靜,我沒(méi)有花力氣把船拴牢靠。我倆急忙跑回到一個(gè)能夠看到我們登岸處的地方,然而——言詞真難以描評(píng)我們的恐慌——小船不見(jiàn)了!這個(gè)湖上不可能再有第二條船。形勢(shì)不妙——事實(shí)上,坦率地說(shuō),是很可怕。我們成了孤島上的囚犯,離朋友們雖十分近,但這時(shí)他們不可能來(lái)幫助我們;更為不妙的是,我們既無(wú)吃的又無(wú)喝的。不過(guò)我們馬上就看見(jiàn)了那條船。它自由自在地飄流著,離岸約五十英尺,在波浪翻滾的大海上飄流著。它飄流著,不斷地飄流著,但離岸總是那么遠(yuǎn),我們和它并行,等待著命運(yùn)的恩賜。過(guò)了一小時(shí),它靠近了一個(gè)突出的礁石,希格比跑向前去,站在邊沿上等著它靠攏。如果這一次失敗我們就完了。這時(shí),它逐漸地向岸邊靠近,但它靠上湖岸只能有一瞬間的時(shí)間。當(dāng)它離希格比還有三十步時(shí),我是那樣激動(dòng),我相信我聽(tīng)見(jiàn)了心臟的跳動(dòng)。過(guò)了一會(huì)兒,當(dāng)它慢慢地飄流,眼看就要漂過(guò)去,只差短短的一碼就可以抓住的時(shí)候,我覺(jué)得好象我的心臟不動(dòng)了;當(dāng)它和希格比相錯(cuò)而過(guò),距離開(kāi)始拉大,而希格比還象個(gè)木雕似的一動(dòng)不動(dòng)時(shí),我明白我的心真的停止了跳動(dòng)。然而,他縱身一跳,傾刻間,就端端正正地站在船頭上,我這才解除了震驚荒野的戰(zhàn)爭(zhēng)動(dòng)員令!

但是,我的熱情立刻消失了,他告訴我,他完全沒(méi)有考慮那條船是否會(huì)飄到他跳躍的跨度以?xún)?nèi),因?yàn)樗严聸Q心閉上眼睛和嘴巴游過(guò)那微不足道的距離。我是個(gè)愚人,根本沒(méi)有想那些,只想到那是一段長(zhǎng)距離的游泳,而且很可能是性命攸關(guān)的。

浪頭越來(lái)越高,風(fēng)暴越來(lái)越大,時(shí)間也越來(lái)越晚——下午三四點(diǎn)鐘了。是否冒險(xiǎn)劃回去,是個(gè)重要問(wèn)題。但我倆十分口渴,決定試一下,于是希格比動(dòng)起手來(lái),我也操起了舵柄,十分費(fèi)力地劃了一英里,情況顯然十分危險(xiǎn),風(fēng)暴越來(lái)越猛;波濤洶涌,白浪滔天,天空黑沉沉地壓下來(lái),狂風(fēng)在呼嘯。這時(shí),我們應(yīng)該往回走,但我們不敢調(diào)轉(zhuǎn)船頭,因?yàn)樗痪磉M(jìn)波谷,就一定會(huì)翻。我們唯一的希望就是迎著波浪行駛。這樣做很困難,小船猛烈地顛簸著,一起一伏的船尾使勁地拍打著波浪。不時(shí),希格比的一只槳?jiǎng)偘ぶ思猓硪恢粯蜁?huì)使船轉(zhuǎn)半個(gè)圈,無(wú)論我如何拼命地把著舵。浪花不斷地打在我們身上,湖水不斷涌進(jìn)船來(lái)。雖然我的伙伴無(wú)比強(qiáng)壯,也慢慢地不行了。他希望我換一換他,讓他歇一會(huì)兒。但我告訴他這不可能;因?yàn)樵诮粨Q位置的時(shí)候,只要舵一離手,船就會(huì)掉進(jìn)波谷里,就會(huì)翻船,要不了五分鐘我們就得喝進(jìn)一百加侖堿水,立刻便被波浪吞沒(méi),快得甚至我們還來(lái)不及去出席我們的最后審判。

但事情總有個(gè)完。天剛黑,我們突然駛進(jìn)了港灣。希格比丟下槳站起來(lái)歡呼——我也扔下舵跟著湊熱鬧——大浪把船打了一個(gè)旋轉(zhuǎn),它翻了!

堿水折磨著傷口,皮膚上磨破的地方和起泡的手,那種痛苦簡(jiǎn)直不可言狀,要全身擦滿(mǎn)油膏才會(huì)有所減緩——盡管如此,那個(gè)夜晚,我們吃喝了個(gè)痛快,睡了個(gè)舒服。

談起莫諾湖的奇特之處,值得一提的是,在湖岸上,間或有一堆堆,一團(tuán)團(tuán)奇特的田螺狀的灰白色粗粒巖石,就象曬硬了的低等灰漿;砸開(kāi)一塊,可以看到里面嵌著滾圓的,完全不化的海鷗蛋。這是怎么回事?我不過(guò)是陳述事實(shí)——因?yàn)檫@是事實(shí)——讓有地質(zhì)知識(shí)的讀者空閑時(shí)去砸開(kāi)這種堅(jiān)果,以自己的方式去解決這個(gè)問(wèn)題吧。

一周后,我們?nèi)サ劫惱厢烎~(yú),在白雪皚皚的城堡峰下搭起帳篷住了幾天,在這個(gè)明澈、精巧,海拔一萬(wàn)到一萬(wàn)一千英尺高的湖里釣了不少魚(yú);在八月份炎熱的中午坐在積雪有十英尺深的湖岸上納涼,背蔭的岸邊,綠草如茵,奇花盛開(kāi),晚間則凍得半死,從中得到極大的享受。過(guò)后,又回到莫諾湖,發(fā)現(xiàn)當(dāng)初那種膠泥礦熱已經(jīng)消失,于是收拾東西返回愛(ài)絲梅拉達(dá)。巴婁先生繼續(xù)勘探了幾天,覺(jué)得沒(méi)多大希望,就獨(dú)自到洪堡去了。這時(shí),發(fā)生了一件小事故——差點(diǎn)把我推進(jìn)墳?zāi)埂浇裉煳疫覺(jué)得挺有意思。有一次。人們預(yù)感到印第安人會(huì)來(lái)騷擾,就把火藥藏到安全而又便于取用的地方,我們的一個(gè)鄰居把六筒槍藥藏在一個(gè)早已廢棄不用的烤爐膛里,爐子放在院子里,挨著木房子或叫木棚子,從那以后就把這事忘掉了。我們雇了個(gè)半開(kāi)化的印第安人為我們洗衣服,他帶著個(gè)洗衣盆住在木棚子里面。舊爐子離他只有六英尺遠(yuǎn),就在他面前。后來(lái),他大概覺(jué)得熱水要比冷水好些,走出去在那個(gè)被遺忘了的火藥庫(kù)下面點(diǎn)起火來(lái),在上面放了一鍋水,又回去洗衣服。跟著,我走進(jìn)木棚,丟下幾件臟衣服,正要對(duì)他說(shuō)點(diǎn)什么,轟隆一聲,那爐子被炸得無(wú)蹤無(wú)影,碎片飛到兩百碼以外的街上。我們頭上那棚頂有三分之一給毀了,爐蓋子把那個(gè)印第安人面前的一根小柱頭砍成兩段,從我們兩個(gè)中間呼嘯而過(guò),切進(jìn)屋檐里。我面色慘白,站立不穩(wěn),目瞪口呆。但那個(gè)印第安人一點(diǎn)也不顯得驚奇,甚至一點(diǎn)也不覺(jué)得不安,只不過(guò)停下手中的活兒,俯身向前,稍微觀察一下那干干凈凈空空蕩蕩的地面,評(píng)價(jià)說(shuō):“咦,鬼爐子許多走了!”——接著又平靜地搓衣服,好象爐子爆炸是件極平常的事一樣。我得解釋一下,“印第安英語(yǔ)”中的“許多”,就是大部分的意思。讀者可以從這個(gè)例子中理解到那種透徹的表現(xiàn)力。

返回目錄  上一頁(yè)  下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:503492605    責(zé)任編輯:Gaoge