第七十二章 唐吉訶德和桑喬如何返鄉(xiāng)
唐吉訶德和桑喬那天在客店里等待天黑。他們一個(gè)想在野外把自己那頓鞭子打完,另一個(gè)想看看打完之后,自己的愿望是否能夠?qū)崿F(xiàn)。這時(shí),一個(gè)騎馬的客人帶著三四個(gè)傭人來到了客店。一個(gè)傭人向那個(gè)看樣子是主人的人說道:
“阿爾瓦羅·塔費(fèi)大人,您可以先在這兒睡個(gè)午覺,這個(gè)客店既干凈又涼快!
唐吉訶德聽到此話,對(duì)桑喬說道:
“你看,桑喬,我隨手翻閱那本寫我的小說下卷時(shí),常見到這個(gè)阿爾瓦羅·塔費(fèi)的名字!
“那很可能,”桑喬說,“咱們等他下了馬,然后去問問他。”
那人下了馬,來到唐吉訶德對(duì)面的房間。
原來店主也給了他一個(gè)樓下的房間。在那間房子里也掛著同唐吉訶德這個(gè)房間一樣的皮雕畫。新來的客人換了身夏天的衣服,來到客店門口。門口寬敞涼爽。他見唐吉訶德正在門口散步,便問道:
“請(qǐng)問您要到哪兒去,尊貴的大人?”
唐吉訶德答道:
“離這兒不遠(yuǎn)的一個(gè)村莊。我是那兒的人。您準(zhǔn)備到哪兒去?”
“我嘛,大人,”那人說道,“要去格拉納達(dá),那兒是我的故鄉(xiāng)!
“多好的地方啊!”唐吉訶德說,“請(qǐng)問您尊姓大名,這對(duì)我來說很重要,只是說來話長!
“我叫阿爾瓦羅·塔費(fèi)。”那個(gè)客人答道。
唐吉訶德說道:
“有一位文壇新手剛剛出版了一本《唐吉訶德》下卷,里面有個(gè)阿爾瓦羅·塔費(fèi),大概就是您吧!
“正是我,”那人答道,“書里的那個(gè)主人公唐吉訶德是我的老朋友,是我把他從家鄉(xiāng)帶出去的。別的不說,至少他去薩拉戈薩參加擂臺(tái)賽,就是我鼓動(dòng)他去的。說實(shí)在的,我真幫了他不少忙,多虧我才使他背上免受了皮肉之苦。他這個(gè)人太魯莽。”
“那么請(qǐng)您告訴我,您看我有點(diǎn)兒像您說的那個(gè)唐吉訶德嗎?”
“不像,”那人說道,“一點(diǎn)兒也不像!
“那個(gè)唐吉訶德還帶了一個(gè)名叫桑喬·潘薩的侍從吧?”
唐吉訶德問道。
“是有個(gè)侍從。”阿爾瓦羅說道,“雖然我聽說這個(gè)侍從很滑稽,卻從來沒聽他說過一句俏皮話。”
“這點(diǎn)我完全相信,”桑喬這時(shí)也插嘴道,“因?yàn)榍纹ぴ挷⒉皇侨巳硕紩?huì)說的。尊貴的大人,您說的那個(gè)桑喬準(zhǔn)是個(gè)頭號(hào)的笨蛋、傻瓜、盜賊,我才是真正的桑喬·潘薩呢。我妙語連珠,不信您可以試試。您跟著我至少一年,就會(huì)發(fā)現(xiàn)我開口就是俏皮話,常常是我還沒意識(shí)到自己說了什么,就把聽我說話的人全都逗笑了。曼查的那位真正的唐吉訶德聲名顯赫,既勇敢又聰明。他多情善感,鏟除邪惡,扶弱濟(jì)貧,保護(hù)寡婦,惹得姑娘們?yōu)樗廊セ顏,他唯一的心上人就是托博索的杜爾西?nèi)亞。他就是您眼前這位大人。他是我的主人,其他的所有唐吉訶德和桑喬都是騙人的!
“天哪,一點(diǎn)兒也不錯(cuò)!卑柾吡_說,“朋友,你開口幾句就說得妙不可言。我原來見過的那個(gè)桑喬說得倒是不少,可是沒你說得風(fēng)趣。他不能說卻挺能吃,不滑稽卻挺傻。我敢肯定,那些專同唐吉訶德作對(duì)的魔法師也想借那個(gè)壞唐吉訶德來同我作對(duì)。我不知道該怎么說才好,但我敢發(fā)誓,那個(gè)唐吉訶德已經(jīng)讓我送到托萊多的天神院①去治療了,現(xiàn)在又冒出一個(gè)唐吉訶德來,雖然這位大人與我那個(gè)唐吉訶德大不相同。”
①這里指瘋?cè)嗽骸?/p>
“我是不是好人,我不知道!碧萍X德說,“我只知道我不是壞人。為了證明這一點(diǎn),我想告訴您,阿爾瓦羅·塔費(fèi)大人,我這輩子從未去過薩拉戈薩。我聽說那個(gè)冒牌的唐吉訶德已經(jīng)去了薩拉戈薩,準(zhǔn)備參加擂臺(tái)賽,我就不去了,以正視聽。于是我直奔巴塞羅那。那兒是禮儀之邦,是外來人的安身處,是濟(jì)貧處,是勇士的搖籃。它給受難之人以慰籍,給真正的朋友以交往的場所,無論地勢(shì)或者風(fēng)景,都是獨(dú)一無二的理想之處。
“雖然我也在那兒遇到一些不愉快的事情,而且很糟糕,但畢竟親眼見到了它,總算不虛此行?傊,阿爾瓦羅·塔費(fèi)大人,我就是曼查的那位名揚(yáng)四海的唐吉訶德,而不是什么欺世盜名的可憐蟲。您既然是位紳士,我就請(qǐng)求您當(dāng)著這個(gè)村的長官的面聲明,您是平生第一次見到我,我不是那本書的下卷里說的那個(gè)唐吉訶德,我的這個(gè)侍從桑喬·潘薩也不是您見過的那個(gè)桑喬!
“樂于從命!卑柾吡_說,“想不到我竟同時(shí)見到了兩個(gè)名字完全相同、行為卻大相徑庭的唐吉訶德和桑喬,真讓我驚訝。我簡直不能相信我見到和遇到的事情了!
“您肯定像托博索的杜爾西內(nèi)亞一樣中了魔法!鄙陶f,“您可以祈求老天,讓我像對(duì)待她那樣,為解除附在您身上的魔法而再打自己三千多鞭子。我一定盡力,而且分文不取。”
“我不明白什么鞭子不鞭子!卑柾吡_說。
桑喬說,說來話長,不過既然同路,可以在路上再慢慢講。這時(shí),到了吃飯的時(shí)間,唐吉訶德和阿爾瓦羅一起進(jìn)餐。恰巧該村的村長來到了客店,還帶了個(gè)文書。唐吉訶德請(qǐng)求村長,說他有權(quán)力讓那位在場的紳士阿爾瓦羅·塔費(fèi)在村長面前發(fā)表聲明,這位紳士剛才居然沒認(rèn)出曼查的唐吉訶德,而這個(gè)唐吉訶德并不是托德西利亞斯一個(gè)叫阿韋利亞內(nèi)達(dá)的人出版的一本《唐吉訶德》下卷里說的那個(gè)唐吉訶德。村長按照法律規(guī)定辦理了這個(gè)聲明,而且這個(gè)聲明具有完全的法律效力。唐吉訶德和桑喬非常高興,覺得這個(gè)聲明對(duì)于他們很重要,似乎他們自己的言行還不足以證明兩個(gè)唐吉訶德和兩個(gè)桑喬之間的差別似的。阿爾瓦羅和唐吉訶德寒暄了一番,感覺這位曼查的唐吉訶德很明世理,于是阿爾瓦羅真的以為是自己錯(cuò)了,竟遇到了兩個(gè)完全不同的唐吉訶德,以為是自己中了魔法。
當(dāng)天下午,他們離開了那個(gè)客店,走了約半西里路,來到一個(gè)岔路口,一條路通向唐吉訶德居住的村莊,另一條則是阿爾瓦羅要走的那條路。在這段短短的路程上,唐吉訶德向阿爾瓦羅講述了他被打敗的倒霉事,以及杜爾西內(nèi)亞如何中了魔法又如何擺脫魔法的事,令阿爾瓦羅驚訝不已。阿爾瓦羅擁抱了唐吉訶德和桑喬之后繼續(xù)趕自己的路。唐吉訶德也接著往前走。當(dāng)晚,他在一片小樹林里過夜,以便讓桑喬完成他尚未完成的那部分鞭笞。桑喬又像前一天晚上那樣如法炮制,結(jié)果沒傷著自己的背,倒把幾棵山毛櫸的樹皮打得夠嗆。桑喬根本就沒抽自己的背。假如他背上有個(gè)蒼蠅,也不會(huì)被鞭笞轟走。唐吉訶德絲毫不差地計(jì)著數(shù),加上前一夜打的,一共打了三千零二十九下。太陽好像早早就升起來了,想看看桑喬怎樣折騰自己。天亮之后,他們又繼續(xù)趕路,一路上談的無非是阿爾瓦羅如何受了騙,他們又如何辦理了正式的法律文件。
他們走了一天一夜,一路上沒遇到什么值得記敘的事情。由于桑喬完成了鞭笞的任務(wù),唐吉訶德特別高興。他期待著天明,想看看能否在路上遇到他那位已經(jīng)擺脫了魔法的杜爾西內(nèi)亞。路上每碰到一個(gè)女人,唐吉訶德都要看看是不是杜爾西內(nèi)亞。他堅(jiān)信梅爾林的話不會(huì)有錯(cuò)。他這樣胡思亂想著,同桑喬一起爬上了一個(gè)山坡,從山坡上可以看到他們的村莊。
桑喬一看到村莊,便跪下來說道:
“我渴望已久的家鄉(xiāng)啊,睜開眼睛看看吧,你的兒子桑喬·潘薩回來了。他雖然沒能發(fā)財(cái),卻挨足了鞭子。張開你的臂膀,也請(qǐng)接受你的兒子唐吉訶德吧。他雖然敗在了別人手下,卻戰(zhàn)勝了自己。他對(duì)我說過,這是他所企盼的最大勝利。我現(xiàn)在手里有錢了。雖然我狠狠地挨了鞭子,卻也算個(gè)體面的人物了!
“別犯傻了,”唐吉訶德說,“咱們還是徑直回村吧;厝ヒ院笤蹅兙统浞职l(fā)揮咱們的想象力,籌劃一下咱們的牧人樂園生活吧!
說著兩人就下了山坡,進(jìn)村去了。