華語(yǔ)網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

伏尼契《牛虻》第二部第六章在線閱讀

作者:經(jīng)典名著 文章來(lái)源:外國(guó)名著

第六章

瓊瑪和牛虻沿著阿諾河邊默默地走著。他那滔滔不絕的狂熱勁兒好像已經(jīng)消退了。他們離開(kāi)里卡爾多寓所以后,他就沒(méi)怎么說(shuō)話。瓊瑪見(jiàn)他默不做聲,心里著實(shí)感到高興。和他在一起,她總是覺(jué)得難為情。比起平常來(lái),她今天更是如此。因?yàn)樗跁?huì)上的舉止使她大為困惑。

到了烏菲齊宮時(shí),他突然停了下來(lái),然后轉(zhuǎn)身看著她。

“你累了嗎?”

“不累。為什么?”

“今晚也不特別忙嗎?”

“不忙!

“我想求你一件事。我想讓你陪我散會(huì)兒步。”

“上哪兒呢?”

“沒(méi)有什么具體的地方,隨你喜歡上哪兒!

“可是為什么呢?”

他猶豫了一下。

“我——不能告訴你——至少是現(xiàn)在,很難說(shuō)出口。但是如果可以的話,就請(qǐng)來(lái)吧!

他突然抬起原先望著地面的眼睛,她看見(jiàn)他那眼里的神情非常奇怪。

“你是有什么心事,”她平靜地說(shuō)道。他從插在紐孔的那枝花上摘下了一片葉子,隨后開(kāi)始把它撕成碎片。奇怪的是他那么像誰(shuí)呢?某個(gè)人的手指也有這個(gè)習(xí)慣,動(dòng)作匆促而又神經(jīng)質(zhì)。

“我遇到了麻煩,”他低頭看著雙手,聲音弱得幾乎讓人聽(tīng)不清楚!拔摇裢聿幌胍粋(gè)人待著。你來(lái)嗎?”

“當(dāng)然可以,你還是到我的寓所去吧!

“不,陪我找家餐館吃飯去吧。西格諾里亞有家餐館。請(qǐng)你現(xiàn)在不要拒絕。你已經(jīng)答應(yīng)了!”

他們走進(jìn)一家餐館,他點(diǎn)了菜,但是根本就沒(méi)有動(dòng)他自己的那一份。他執(zhí)意一句話也不說(shuō),一邊在桌布上揉碎面包,一邊捏著餐巾的邊角。瓊瑪覺(jué)得很不自在,然后開(kāi)始想她不該同意到這兒來(lái)。沉默越發(fā)變得尷尬,可是她又不能開(kāi)口談一些無(wú)關(guān)痛癢的事情,那人仿佛已經(jīng)忘記了她的存在。他終于抬起了頭,唐突地說(shuō)道:“你愿意去看雜耍表演嗎?”

她吃驚地望著他。他怎么想到了雜耍表演?

“你見(jiàn)過(guò)雜耍表演嗎?”沒(méi)等她回答他又問(wèn)道。

“沒(méi)有,我看沒(méi)有。我并不認(rèn)為那有什么意思!

“很有意思的。我倒認(rèn)為沒(méi)有看過(guò)的人,想要研究人民的生活是不可能的。我們回到克羅斯門(mén)去吧。”

當(dāng)他們到了那里時(shí),賣(mài)藝人已在城門(mén)旁邊支起了帳篷,刺耳的小提琴聲和咚咚作響的大鼓聲宣布演出已經(jīng)開(kāi)始了。

這是最粗俗的娛樂(lè)形式。幾名小丑、哈里昆和玩雜技的、一名鉆圈的馬戲騎手、涂脂抹粉的科倫賓和那個(gè)做出各種乏味而又愚蠢滑稽動(dòng)作的駝背,這就組成了全部的陣容。總的來(lái)說(shuō),那些笑話既不粗俗又不惡心,但是平淡而又陳腐。整場(chǎng)表演都沒(méi)有什么勁兒。觀眾出于托斯卡納人那種天生的禮節(jié),又是大笑又是鼓掌,但是實(shí)際上看得津津有味的還是那個(gè)駝子的表演,可是瓊瑪發(fā)現(xiàn)既不詼諧又不巧妙,只是扭腰曲背,動(dòng)作古怪而又丑陋。觀眾卻模仿他的動(dòng)作,他們把小孩舉到肩上,以便讓小家伙們也能看見(jiàn)那個(gè)“丑人”。

“里瓦雷茲先生,你真的覺(jué)得這有吸引力嗎?”瓊瑪轉(zhuǎn)身對(duì)牛虻說(shuō)道。牛虻正站在她的旁邊,胳膊摟著帳篷的一根木柱子!霸谖铱磥(lái)——”

她打住了話頭,仍舊不聲不響地看著他。除了那天她在里窩那的花園門(mén)口站在蒙泰尼里旁邊,她從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)這么一張人臉,臉上表現(xiàn)出一種深不可測(cè)、毫無(wú)希望的痛苦。她在看著他時(shí)想起了但丁筆下的地獄。

這會(huì)兒一個(gè)小丑踏了駝子一腳,駝子一個(gè)轉(zhuǎn)身翻了一個(gè)斤斗,然后身體一癱,怪模怪樣地倒在圈子外面。兩個(gè)小丑開(kāi)始說(shuō)話了,這時(shí)牛虻好像從夢(mèng)中醒了過(guò)來(lái)。

“我們走吧?”他問(wèn)!耙只蚰氵想再看一會(huì)兒?”

“我想還是走吧!

他們離開(kāi)了帳篷,穿過(guò)陰暗的草地走到河邊。有一段時(shí)間里,他們誰(shuí)都沒(méi)有說(shuō)話。

“你認(rèn)為表演怎么樣?”過(guò)了會(huì)兒牛虻問(wèn)道。

“我認(rèn)為這是一個(gè)無(wú)聊的行當(dāng),有一段表演在我看來(lái)實(shí)在令人不快。”

“哪一段?”

“呃,那些鬼臉,那樣地扭腰曲背。簡(jiǎn)直丑陋不堪,沒(méi)有一點(diǎn)高明之處。”

“你是說(shuō)駝子的表演嗎?”

她記得他對(duì)涉及自己身體缺陷的話題特別敏感,所以就避免具體提到這一段。但是現(xiàn)在是他自己觸及這個(gè)話題,所以她就作了回答。

“是的,我一點(diǎn)也不喜歡這一部分!

“這可是人們最欣賞的表演!

“沒(méi)錯(cuò),這正是最糟糕的地方!

“因?yàn)樗鼪](méi)有藝術(shù)性?”

“不—不,確實(shí)沒(méi)有藝術(shù)性可言。我的意思——因?yàn)樗鼩埲!?

他微微一笑。

“殘忍?你的意思是對(duì)那個(gè)駝子而言嗎?”

“我的意思——那個(gè)人當(dāng)然是一點(diǎn)也不在乎。毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)他來(lái)說(shuō)只是謀生的手段,就像騎手或者科倫賓一樣。但是這事讓人覺(jué)得不開(kāi)心。丟人,這是一個(gè)人的墮落!

“他很可能不比他開(kāi)始干這行時(shí)更墮落。我們大多數(shù)人都是墮落的,或在這個(gè)方面,或在那個(gè)方面!

“不錯(cuò),但是這——我敢說(shuō)你會(huì)認(rèn)為是個(gè)荒唐的偏見(jiàn),但是在我來(lái)看,一個(gè)人的身體是圣潔的。我不喜歡看見(jiàn)拿它不當(dāng)回事,使它變得丑陋不堪!

“一個(gè)人的靈魂呢?”

他停下腳步,手扶堤岸的石欄桿站在那里,同時(shí)直盯著她。

“一個(gè)人的靈魂?”她重復(fù)了一遍,轉(zhuǎn)而驚奇地望著他。

他突然伸出雙手,激動(dòng)不已。

“你想過(guò)那個(gè)可憐的小丑也許有靈魂——一個(gè)活生生、苦苦掙扎的人的靈魂,系在那個(gè)扭曲的身軀里,被迫為它所奴役嗎?你對(duì)一切都以慈悲為懷——你可憐那個(gè)穿著傻瓜衣服、掛著鈴鐺的肉體——你可曾想過(guò)那個(gè)凄慘的靈魂,那個(gè)甚至沒(méi)有五顏六色的衣服遮掩、赤裸在外的靈魂?想想它在眾人的面前冷得瑟瑟發(fā)抖,羞辱和苦難使它透不過(guò)氣來(lái)——感受到鞭子一樣的譏笑——他們的狂笑就像赤紅的烙鐵燒在裸露的皮肉上!想想它回過(guò)頭去——在眾人的面前那樣無(wú)依無(wú)靠——因?yàn)榇笊讲辉笁鹤∷驗(yàn)閹r石無(wú)心遮住它——忌妒那些能夠逃進(jìn)某個(gè)地洞藏身的老鼠;想起了一個(gè)靈魂已經(jīng)麻木——想喊無(wú)聲,欲哭無(wú)音——它必須忍受、忍受、再忍受。噢!瞧我在胡說(shuō)八道!你究竟為什么不笑出聲來(lái)?你沒(méi)有幽默感!”

她緩慢地轉(zhuǎn)過(guò)身去,一句話也沒(méi)說(shuō),沿著河邊繼續(xù)往前走去。整個(gè)晚上她都不曾想過(guò)把他的苦惱,不管是什么苦惱,與雜耍表演聯(lián)系在一起。他在突然之間發(fā)出了這樣一番感慨,這就讓她模糊地窺見(jiàn)到他的內(nèi)心生活。她很可憐他,但又找不出一句得體的話來(lái)。他繼續(xù)走在她的身邊,調(diào)頭俯視河水。

“我想讓你明白,”他突然開(kāi)口說(shuō)話,帶著一種傲氣,“我剛才跟你說(shuō)的一切純粹都是想象。我非常喜歡沉湎于幻想,但是我不喜歡人家把它當(dāng)真!

她沒(méi)有回答,他們默默地往前走去。當(dāng)他們經(jīng)過(guò)烏菲齊宮的大門(mén)時(shí),他走過(guò)馬路,停在一個(gè)靠在欄桿上的黑色包裹前。

“小家伙,怎么啦?”他問(wèn)道,她從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)他說(shuō)話這樣和氣!澳銥槭裁床换丶遥俊

那個(gè)“包裹”動(dòng)了一下,低聲嗚咽著說(shuō)了一些什么。瓊瑪走了過(guò)去,看見(jiàn)一個(gè)六歲左右的小孩,衣服又破又臟,蹲在人行道上就像是一個(gè)受了驚嚇的動(dòng)物。牛虻彎著腰,手搭在那個(gè)頭發(fā)蓬亂的腦袋上。

“你說(shuō)什么?”他把身體彎得更低,以便聽(tīng)清模糊不清的答話!澳銘(yīng)該回家睡覺(jué)去,小孩子晚上不要出門(mén),你會(huì)凍壞的!把手給我,像個(gè)男子漢那樣跳起來(lái)!你住在哪里?”

他抓住那個(gè)小孩的胳膊,把他舉了起來(lái)。結(jié)果那個(gè)孩子尖叫一聲,趕緊縮回身體。

“怎么回事?”牛虻問(wèn)道,跪在人行道上!班!夫人,瞧這兒!”

那個(gè)孩子的肩膀和外套都沾著血。

“告訴我出了什么事了?”牛虻繼續(xù)帶著親切的口吻問(wèn)道。

“不是摔了一交,對(duì)嗎?不對(duì)?有人打了你嗎?我想也是!是誰(shuí)?”

“我叔叔!

“啊,是這樣!什么時(shí)候?”

“今天早上。他喝醉了酒,我、我——”

“然后你礙了他的事——對(duì)嗎?小家伙,別人喝醉酒時(shí),你就不該妨礙他們。他們可不喜歡。夫人,我們拿這個(gè)小孩怎么辦呢?孩子,到亮處來(lái)。讓我看看你的肩膀。把胳膊擱在我的脖子上,我不會(huì)傷害你的。這就對(duì)了!

他用雙手抱起那個(gè)男孩,過(guò)了街道,把他放在石欄桿上。

然后他拿出了一把小刀,熟練地割開(kāi)捅破的袖子。那個(gè)小孩把頭伏在他的胸前,瓊瑪則扶著那只受傷的胳膊。肩膀已經(jīng)腫了起來(lái),胳膊上有一道很深的刀傷。

“給你這個(gè)小孩這么一刀,太不像話了!迸r狄贿呎f(shuō)著,一邊用手帕扎在傷口的周?chē),防止外套蹭疼傷口。“他用什么干的??

“鐵鍬。我請(qǐng)他給一個(gè)索爾多,想去拐角的那家店里買(mǎi)點(diǎn)米粥,然后他就用鐵鍬打了我!

牛虻不寒而栗!鞍ィ 彼p聲說(shuō)道,“小家伙,打疼了吧?”

“他用鐵鍬打了我——我就跑開(kāi)了——我就跑開(kāi)了——因?yàn)樗蛭!?

“然后你就一直四處游蕩,飯也沒(méi)吃?”

那個(gè)小孩沒(méi)有回答,開(kāi)始痛哭起來(lái)。牛虻把他從欄桿上抱了下來(lái)。

“行了,行了!馬上就沒(méi)事了。我想知道哪兒才能找到一輛馬車(chē)?峙埋R車(chē)全都等在劇院門(mén)口,今晚那里可有一場(chǎng)盛大的演出。對(duì)不起,夫人,拖累你了。但是——”

“我倒愿意和你一起去。你也許需要幫忙。你看你能把他抱到那兒?jiǎn)?他很重嗎??

“噢,我能行的,謝謝你!

他們?cè)趧≡洪T(mén)口只發(fā)現(xiàn)了幾輛馬車(chē),它們?nèi)甲巳。演出已?jīng)結(jié)束,大多數(shù)的觀眾都走了。張貼的海報(bào)醒目地印著綺達(dá)的名字,她就在芭蕾舞劇中演出。牛虻請(qǐng)瓊瑪?shù)人粫?huì)兒,隨后走到演員出口處,跟一位侍者搭上了話。

“萊尼小姐走了嗎?”

“沒(méi)有,先生。”那人回答。看到一位衣著考究的紳士抱著一個(gè)衣衫襤褸的街頭小孩,他感到有些迷惑不解!拔铱慈R尼小姐就要出來(lái)了,她的馬車(chē)正在等她。對(duì),她來(lái)了!

綺達(dá)走下了樓梯,倚偎著一位青年騎兵軍官的胳膊。她顯得綽約多姿,大紅的絲絨披風(fēng)罩著晚禮服,一把用鴕鳥(niǎo)羽毛編織的大扇子掛在腰間。她在出口處停下了腳步,從那位軍官的胳膊里抽出了手,一臉驚喜地走到牛虻面前。

“費(fèi)利斯!”她小聲地叫道!澳阍趺吹竭@兒來(lái)了?”

“我在街上撿到了這個(gè)小孩。他受了傷,餓著肚子。我想盡快把他帶回去。哪兒都找不到馬車(chē),所以我想借用你的馬車(chē)!

“費(fèi)利斯!不要把一個(gè)討厭的叫化子帶進(jìn)你的屋子!找個(gè)警察來(lái),讓他把他帶到收容所去,或者什么合適他的地方去。你不能把城里所有的乞丐——”

“他受了傷,”牛虻重復(fù)了一遍,“如果必須把他送到收容所去,可以明天送嘛,但是首先我必須照顧他,給他吃點(diǎn)東西!

綺達(dá)做出一個(gè)表示厭惡的鬼臉!澳憔妥屗念^抵著你的襯衣!你怎么能這樣呢?他臟死了!”

牛虻抬起頭,猛然發(fā)了火。

“他可餓著肚子,”他怒沖沖地說(shuō),“你不懂這是什么意思嗎?”

“里瓦雷茲先生,”瓊瑪走上前來(lái)插嘴說(shuō)道,“我的寓所離這兒很近。我們還是把孩子帶到那兒去吧;仡^如果你找不到一輛出租的馬車(chē),我可以讓他在我那兒過(guò)夜!

他迅速轉(zhuǎn)過(guò)身去。“你不介意嗎?”

“當(dāng)然不介意。晚安,萊尼小姐!”

那位吉卜賽女郎生硬地鞠了一躬,氣呼呼地聳了聳肩膀。

她又挽起那位軍官的胳膊,撩起裙裾從他們身旁經(jīng)過(guò),上了那輛引起爭(zhēng)執(zhí)的馬車(chē)。

“如果你愿意的話,里瓦雷茲先生,我會(huì)讓它回來(lái)接你和那個(gè)孩子!彼驹谔ぐ迳险f(shuō)道。

“很好,我這就把地址告訴他。”他走到人行道上,把地址給了那位車(chē)夫,然后抱著那個(gè)孩子回到瓊瑪?shù)纳磉叀?

凱蒂在家等著她的女主人。聽(tīng)到出了什么事后,她跑去端來(lái)熱水和其他所需的東西。牛虻把那個(gè)孩子放在椅子上,跪在他的身邊,熟練地脫下那身破爛的衣服,給他洗了澡,并且包扎了傷口,動(dòng)作輕柔而又嫻熟。他剛好幫那個(gè)男孩洗完了澡,正用一條暖和的毛毯把他裹起來(lái),這時(shí)瓊瑪端著一個(gè)盤(pán)子走了進(jìn)來(lái)。

“你的病人準(zhǔn)備吃飯了嗎?”她問(wèn),沖著那個(gè)陌生的小孩笑笑!拔乙呀(jīng)給他做好了!

牛虻站了起來(lái),把那身臟衣服卷成一團(tuán)!翱峙挛覀儼涯愕姆块g搞得亂七八糟的,”他說(shuō),“至于這些,最好還是燒了吧。我明天會(huì)給他買(mǎi)些新衣服。夫人,你屋里有白蘭地嗎?我看他應(yīng)該喝一點(diǎn)。如果蒙你同意,我這就洗個(gè)手!

等那個(gè)孩子吃完晚飯后,他立即就在牛虻的懷里睡著了,頭發(fā)蓬松的腦袋抵著他的襯衣前襟。瓊瑪幫著凱蒂把亂成一團(tuán)的房間收拾好了,然后坐在桌邊。

“里瓦雷茲先生,你在回家之前必須吃點(diǎn)東西——你就沒(méi)怎么吃東西,而且天已不早了!

“如果你有的話,我倒愿意來(lái)杯英國(guó)式的茶。對(duì)不起,讓你折騰到這么晚!

“噢!沒(méi)關(guān)系的。把那個(gè)孩子放到沙發(fā)上,他會(huì)累著你的。等一等,我在坐墊上放上一條床單。你拿他怎么辦?”

“明天嗎?除了那個(gè)酒鬼惡棍,找找看他還有什么親人。如果沒(méi)有,我看只得聽(tīng)從萊尼小姐的忠告,把他送到收容所去。也許最仁慈的做法是在他的脖子上拴上一塊石頭,把他投進(jìn)河里去。但是那樣就會(huì)使我遭受不快的后果。睡得真沉!你這個(gè)小孩,真是太不走運(yùn)了——甚至都不能像只走失的小貓那樣保護(hù)自己!”

當(dāng)凱蒂提著茶壺走進(jìn)來(lái)時(shí),那個(gè)男孩睜開(kāi)了眼睛,帶著惶惑不安的表情坐了起來(lái)。他認(rèn)出了牛虻,已經(jīng)把他當(dāng)成了天然的保護(hù)人。他扭身下了沙發(fā),拖著毛毯偎在牛虻的身上。

現(xiàn)在他已完全有了精神,問(wèn)這問(wèn)那。他指著那只殘疾的左手問(wèn)道:“這是什么?”

牛虻的左手拿著一塊餅!斑@個(gè)嗎?餅。你想吃一點(diǎn)嗎?我看你已經(jīng)吃飽了。小男子漢,等到明天再吃吧!

“不——那個(gè)!”他伸手碰碰斷指和手腕處的大疤。牛虻放下了餅。

“噢,是這個(gè)!這和你肩膀上的那個(gè)東西是一樣的——我被一個(gè)比我更壯的人打了!

“疼得厲害嗎?”

“噢,我不知道——不見(jiàn)得比其他東西更疼。好了,再去睡覺(jué)吧。這么晚了,你就什么也別問(wèn)了!

馬車(chē)開(kāi)來(lái)時(shí),那個(gè)孩子又睡著了。牛虻沒(méi)有叫醒他,輕輕地把他抱起來(lái),然后出了房門(mén)走到樓梯上。

“今天在我看來(lái),你就像是服務(wù)天使!彼陂T(mén)口停下腳步對(duì)瓊瑪說(shuō)!暗沁@不會(huì)阻止我們以后盡情大吵特吵!

“我可無(wú)意和任何人爭(zhēng)吵!

“。〉俏铱蓵(huì)的。要是不吵,生活就沒(méi)法忍受。吵得好可是難能可貴,比雜耍表演可要強(qiáng)得多!”

他隨即抱著那個(gè)沉睡的孩子走下樓梯,并且笑出聲來(lái)。

(第二部·第六章完)

  【返回目錄】  【上一頁(yè)】  【下一頁(yè)

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:459756311    責(zé)任編輯:Gaoge