第三十七章
芬丁莊園掩藏在林木之中,是一幢相當(dāng)古老的大樓,面積中等,建筑樸實(shí),我早有所聞。羅切斯特先生常常談起它,有時(shí)還上那兒去。他的父親為了狩獵購下了這份產(chǎn)業(yè)。他本想把它租出去,卻因?yàn)榈攸c(diǎn)不好,環(huán)境欠佳,而找不到租戶。結(jié)果除了兩三間房子裝修了一下,供這位鄉(xiāng)紳狩獵季節(jié)住宿用,整個(gè)莊園空關(guān)著,也沒有布置。 天黑之前,我來到了這座花園。那是個(gè)陰霾滿天,冷風(fēng)呼呼,細(xì)雨霏霏的黃昏。我守信付了雙倍的價(jià)錢,打發(fā)走了馬車和馬車夫,步行了最后一英里路。莊園周圍的樹林枝繁葉茂,郁郁蔥蔥,即使走得很近,也不見莊園的蹤影。兩根花崗石柱之間的鐵門,才使我明白該從什么地方進(jìn)去。進(jìn)門之后,我便立即置身于密林的晦暗之中了。有一條雜草叢生的野徑,沿著林蔭小道而下,兩旁是灰白多節(jié)的樹干,頂上是枝椏交叉的拱門。我順著這條路走去,以為很快就會(huì)到達(dá)住宅。誰知它不斷往前延伸,逶迤盤桓,看不見住宅或庭園的痕跡。 我想自己搞錯(cuò)了方向,迷了路。夜色和密林的灰暗同時(shí)籠罩著我,我環(huán)顧左右,想另找出路。但沒有找到,這里只有縱橫交織的樹枝、園柱形的樹干和夏季濃密的樹葉——沒有哪兒有出口。 我繼續(xù)往前走去。這條路終于有了出口,樹林也稀疏些了。我立刻看到了一排欄桿。隨后是房子——在暗洞洞的光線中,依稀能把它與樹木分開。頹敗的墻壁陰濕碧綠。我進(jìn)了一扇只不過上了栓的門,站在圍墻之內(nèi)的一片空地上,那里的樹木呈半園形展開。沒有花草,沒有苗圃。只有一條寬闊的砂石路繞著一小片草地,藏于茂密的森林之中。房子的正面有兩堵突出的山墻。窗子很窄,裝有格子,正門也很窄小,一步就到了門口,正如“羅切斯特紋章”的老板所說,整個(gè)莊園顯得“十分荒涼”,靜得像周日的教堂。落在樹葉上的嘩嘩雨聲是附近入耳的唯一聲音。 “這兒會(huì)有生命嗎?”我暗自問道。 不錯(cuò),是存在著某種生命,因?yàn)槲衣犚娏隧憚?dòng)——狹窄的正門打開了,田莊里就要出現(xiàn)某個(gè)人影了。 門慢慢地開了。薄暮中一個(gè)人影走了出來,站在臺(tái)階上。一個(gè)沒有戴帽子的男人。他伸出手仿佛要感覺一下是不是在下雨。盡管已是黃昏,我還是認(rèn)出他來了——那不是別人,恰恰就是我主人,愛德華·費(fèi)爾法克斯·羅切斯特。 我留住腳步,幾乎屏住了呼吸,站立著看他——仔細(xì)打量他,而不讓他看見,呵,他看不見我。這次突然相遇,巨大的喜說已被痛苦所制約。我毫不費(fèi)力地壓住了我的嗓音,免得喊出聲來,控制了我的腳步,免得急乎乎沖上前去。 他的外形依然象往昔那么健壯,腰背依然筆直、頭發(fā)依然烏黑。他的面容沒有改變或者消瘦。任何哀傷都不可能在一年之內(nèi)消蝕他強(qiáng)勁的力量,或是摧毀他蓬勃的青春。但在他的面部表情上,我看到了變化。他看上去絕望而深沉——令我想起受到虐待和身陷囹圄的野獸或鳥類,在惱怒痛苦之時(shí),走近它是很危險(xiǎn)的。一只籠中的鷹,被殘酷地割去了金色的雙眼,看上去也許就像這位失明的參孫。 讀者呀,你們認(rèn)為,他那么又瞎又兇,我會(huì)怕他嗎?——要是你認(rèn)為我怕,那你太不了解我了。伴隨著哀痛,我心頭浮起了溫存的希望,那就是很快就要膽大包天,吻一吻他巖石般的額頭和額頭下冷峻地封閉的眼瞼。但時(shí)機(jī)未到,我還不想招呼他呢。 他下了那一級(jí)臺(tái)階,一路摸索著慢慢地朝那塊草地走去。他原先大步流星的樣子如今哪兒去了?隨后他停了下來,仿佛不知道該走哪條路。他抬起頭來,張開了眼瞼,吃力地、空空地凝視著天空和樹蔭。你看得出來,對(duì)他來說一切都是黑洞洞的虛空。他伸出了右手(截了肢的左臂藏在胸前),似乎想通過觸摸知道周圍的東西。但他碰到的依然是虛空,因?yàn)闃淠倦x他站著的地方有幾碼遠(yuǎn)。他歇手了,抱著胳膊,靜默地站在雨中,這會(huì)兒下大了的雨打在他無遮無蓋的頭上。正在這時(shí),約翰不知從哪里出來,走近了他。 “拉住我的胳膊好嗎,先生?”他說,“一陣大雨就要下來了,進(jìn)屋好嗎?” “別打攪我,”他回答。 約翰走開了,沒有瞧見我。這時(shí)羅切斯特先生試著想走動(dòng)走動(dòng),卻徒勞無功——對(duì)周圍的一切太沒有把握了。他摸回自己的屋子,進(jìn)去后關(guān)了門。 這會(huì)兒我走上前去,敲起門來。約翰的妻子開了門!艾旣,”我說,“你好!” 她嚇了一大跳,仿佛見了一個(gè)鬼似的。我讓她鎮(zhèn)靜了下來。她急忙問道:“當(dāng)真是你嗎,小姐,這么晚了還到這么偏僻的地方來?”我握著她的手回答了她。隨后跟著她走進(jìn)了廚房,這會(huì)兒約翰正坐在熊熊的爐火邊。我三言二語向他們作了解釋,告訴他們,我離開桑菲爾德后所發(fā)生的一切我都已經(jīng)聽說了。這回是來看望羅切斯特先生的。還請(qǐng)約翰到我打發(fā)了馬車的大路上去一趟,把留在那兒的箱子去取回來。隨后我一面脫去帽子和披肩,一面問瑪麗能不能在莊園里過夜。后來我知道雖然不容易安排,但還能辦到,便告訴她我打算留宿。正在這時(shí)客廳的門鈴響了。 “你進(jìn)去的時(shí)候,”我說,“告訴你主人,有人想同他談?wù)劇2贿^別提我的名字! “我想他不會(huì)見你,”她回答,“他誰都拒絕! 她回來時(shí),我問他說了什么。 “你得通報(bào)姓名,說明來意,”她回答。接著去倒了一杯水,拿了幾根蠟燭,都放進(jìn)托盤。 “他就為這個(gè)按鈴?”我問。 “是的,雖然他眼睛看不見,但天黑后總是讓人把蠟燭拿進(jìn)去。” “把托盤給我吧,我來拿進(jìn)去! 我從她手里接過托盤,她向我指了指客廳門。我手中的盤子抖動(dòng)了一下,水從杯子里溢了出來,我的心砰砰撞擊著肋骨,旣愄嫖议_了門,并隨手關(guān)上。 客廳顯得很陰暗。一小堆乏人照看的火在爐中微微燃著。房間里的瞎眼主人,頭靠高高的老式壁爐架,俯身向著火爐。他的那條老狗派洛特躺在一邊,離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,卷曲著身子,仿佛擔(dān)心被人不經(jīng)意踩著似的。我一進(jìn)門,派洛特便豎起了耳朵,隨后汪汪汪,嗚嗚嗚叫了一通,跳將起來,竄向了我,差一點(diǎn)掀翻我手中的托盤。我把盤子放在桌上,拍了拍它,柔聲地說:“躺下!”羅切斯特先生機(jī)械地轉(zhuǎn)過身來,想看看那騷動(dòng)是怎么回事,但他什么也沒看見,于是便回過頭去,嘆了口氣。 “把水給我,瑪麗,”他說。 我端著現(xiàn)在只剩了半杯的水,走近他,派洛特跟著我,依然興奮不已。 “怎么回事?”他問。 “躺下,派洛特!”我又說。他沒有把水端到嘴邊就停了下來,似乎在細(xì)聽。他喝了水,放下杯子。 “是你嗎,瑪麗?是不是?” “瑪麗在廚房里,”我回答。 他伸出手,很快揮動(dòng)了一下,可是看不見我站在那兒,沒有碰到我!罢l呀?誰呀?”他問,似乎要用那雙失明的眼睛來看——無效而痛苦的嘗試!“回答我——再說一遍?”他專橫地大聲命令道。 “你再要喝一點(diǎn)嗎,先生?杯子里的水讓我潑掉了一半,”我說。 “誰?什么?誰在說話?” “派洛特認(rèn)得我,約翰和瑪麗知道我在這里,我今天晚上才來,”我回答。 “天哪!——我是在癡心夢(mèng)想嗎?什么甜蜜的瘋狂迷住了我?” “不是癡心夢(mèng)想——不是瘋狂。先生,你的頭腦非常健康,不會(huì)陷入癡心夢(mèng)想;你的身體十分強(qiáng)壯,不會(huì)發(fā)狂! “這位說話人在哪兒?難道只是個(gè)聲音?呵!我看不見,不過我得摸一摸,不然我的心會(huì)停止跳動(dòng),我的腦袋要炸裂了。不管是什么——不管你是誰——要讓我摸得著,不然我活不下去了!” 他摸了起來。我抓住了他那只摸來摸去的手,雙手緊緊握住它。 “就是她的手指!”他叫道,“她纖細(xì)的手指!要是這樣,一定還有其他部份! 這只強(qiáng)壯的手從我握著的手里掙脫了。我的胳膊被抓住,還有我的肩膀——脖子——腰——我被摟住了,緊貼著他。 “是簡嗎?這是什么?她的體形——她的個(gè)子——” “還有她的聲音,”我補(bǔ)充說!八麄(gè)兒在這里了,還有她的心。上帝祝福你,先生!我很高興離你又那么近了。” “簡·愛!簡·愛!”他光這么叫著。 “我親愛的主人,”我回答,“我是簡·愛。我找到了你——我回到你身邊來了! “真的?是她本人?我鮮龍活跳的簡·愛?” “你碰著我,先生——你摟著我,摟得緊緊的。我并不是像尸體一樣冷,像空氣一般空,是不是?” “我鮮龍活跳的寶貝!當(dāng)然這些是她的四肢,那些是她的五官了。不過那番痛苦之后我可沒有這福份了。這是一個(gè)夢(mèng)。我夜里常常夢(mèng)見我又象現(xiàn)在這樣,再一次貼心按著她,吻她——覺得她愛我,相信她不會(huì)離開我! “從今天起,先生,我永遠(yuǎn)不會(huì)離開你了。” “永遠(yuǎn)不會(huì),這個(gè)影子是這么說的嗎?可我一醒來,總發(fā)覺原來是白受嘲弄一場(chǎng)空。我凄涼孤獨(dú)——我的生活黑暗、寂寞,無望——我的靈魂干渴,卻不許喝水;我的心兒挨餓,卻不給喂食,溫存輕柔的夢(mèng)呀,這會(huì)兒你偎依在我的懷里,但你也會(huì)飛走的,像早己逃之夭夭的姐妹們一樣?墒,吻一下我再走吧——擁抱我一下吧,簡! “那兒,先生——還有那兒呢!” 我把嘴唇緊貼著當(dāng)初目光炯炯如今己黯然無光的眼睛上——我撥開了他額上的頭發(fā),也吻了一下。他似乎突然醒悟,頓時(shí)相信這一切都是事實(shí)了。 “是你——是簡嗎,那么你回到我這兒來啦?” “是的! “你沒有死在溝里,淹死在溪水底下嗎?你沒有憔悴不堪,流落在異鄉(xiāng)人中間嗎?”“沒有,先生。我現(xiàn)在完全獨(dú)立了。” “獨(dú)立!這話怎么講,簡?” “我馬德拉的叔叔去世了,留給了我五千英鎊! “呵,這可是實(shí)在的——是真的!”他喊道:“我決不會(huì)做這樣的夢(mèng)。而且,還是她獨(dú)特的嗓子,那么活潑、調(diào)皮,又那么溫柔,復(fù)活了那顆枯竭的心,給了它生命。什么,簡,你成了獨(dú)立的女人了?有錢的女人了?” “很有錢了,先生。要是你不讓我同你一起生活,我可以緊靠你的門建造一幢房子,晚上你要人作伴的時(shí)候,你可以過來,坐在我的客廳里。” “可是你有錢了,簡,不用說,如今你有朋友會(huì)照顧你,不會(huì)容許你忠實(shí)于一個(gè)像我這樣的瞎眼瘸子?” “我同你說過我獨(dú)立了,先生,而且很有錢、我自己可以作主! “那你愿意同我呆在一起?” “當(dāng)然——除非你反對(duì)。我愿當(dāng)你的鄰居,你的護(hù)士,你的管家。我發(fā)覺你很孤獨(dú),我愿陪伴你——讀書給你聽,同你一起散步,同你坐在一起,侍候你,成為你的眼睛和雙手。別再那么郁郁寡歡了,我的親愛的主人,只要我還活著,你就不會(huì)孤寂了! 他沒有回答,似乎很嚴(yán)肅——散神了。他嘆了口氣,半張開嘴,仿佛想說話,但又閉上了。我覺得有點(diǎn)兒窘。也許我提議陪伴他,幫助他是自作多情;也許我太輕率了、超越了習(xí)俗。而他像圣·約翰一樣。從我的粗疏中看到了我說話不得體。其實(shí),我的建議是從這樣的思想出發(fā)的,就是他希望,也會(huì)求我做他的妻子。一種雖然并沒有說出口,卻十分肯定的期待支持著我,認(rèn)為他會(huì)立刻要求我成為他的人。但是他并沒有吐出這一類暗示、他的面部表情越來越陰沉了。我猛地想到,也許自己全搞錯(cuò)了,或許無意中充當(dāng)了傻瓜。我開始輕輕地從他的懷抱中抽出身來——但是他焦急地把我抓得更緊了。 “不——不——簡。你一定不能走。不——我已觸摸到你,聽你說活,感受到了你在場(chǎng)對(duì)我的安慰——你甜蜜的撫慰。我不能放棄這些快樂,因?yàn)槲疑砩弦阉o多——我得擁有你。世人會(huì)笑話我——會(huì)說我荒唐,自私——但這無傷大雅。我的心靈企求你,希望得到滿足,不然它會(huì)對(duì)軀體進(jìn)行致命的報(bào)復(fù)! “好吧,先生,我愿意與你呆在一起、我已經(jīng)這么說了! “不錯(cuò)——不過,你理解的同我呆在一起是一回事,我理解的是另一回事。也許你可以下決心呆在我身邊和椅子旁——像一個(gè)好心的小護(hù)士那樣侍候我(你有一顆熱誠的心,慷慨大度的靈魂,讓你能為那些你所憐憫的人作出犧牲),對(duì)我來說,無疑那應(yīng)當(dāng)已經(jīng)夠了。我想我現(xiàn)在只能對(duì)你懷著父親般的感情了,你是這么想的嗎?來——告訴我吧! “你愿意我怎么想就怎么想吧,先生。我愿意只做你的護(hù)士,如果你認(rèn)為這樣更好的話! “可你不能老是做我的護(hù)士,珍妮特。你還年輕——將來你得結(jié)婚! “我不在乎結(jié)婚不結(jié)婚! “你應(yīng)當(dāng)在乎,珍妮特。如果我還是過去那個(gè)樣子的話,我會(huì)努力使你在乎——可是——一個(gè)失去視力的贅物!” 他又沉下臉來一聲不吭了。相反,我倒是更高興了,一下子來了勇氣。最后幾個(gè)字使我窺見了內(nèi)中的難處,因?yàn)槔щy不在我這邊,所以我完全擺脫了剛才的窘態(tài),更加活躍地同他攀談了起來。 “現(xiàn)在該是有人讓你重新變成人的時(shí)候了,”我說著,扒開了他又粗又長沒有理過的頭發(fā);“因?yàn)槲抑滥阏懽兂梢活^獅子,或是獅子一類的東西。你“fauxair”田野中的尼布甲尼撒?隙ㄊ沁@樣。你的頭發(fā)使我想起了鷹的羽毛,不過你的手指甲是不是長得象鳥爪了,我可還沒有注意到。” “這只胳膊,既沒有手也沒有指甲,”他說著,從自己的胸前抽回截了肢的手,伸給我看!爸挥心敲匆唤亓恕瓷先フ婵膳!你說是不是,簡?” “見了這真為你惋惜,見了你的眼睛也一樣——還有額上火燙的傷疤。最糟糕的是,就因?yàn)檫@些,便有讓人愛撫過份,照料過頭把你慣壞的危險(xiǎn)! “我想你看到我的胳膊和疤痕累累的面孔時(shí)會(huì)覺得厭惡的! “你這樣想的嗎?別同我說這話——不然我會(huì)對(duì)你的判斷說出不恭的話來。好吧,讓我走開一會(huì)兒,把火生得旺些,把壁爐清掃一下;鹜臅r(shí)候,你能辨得出來嗎?” “能,右眼能看到紅光——一陣紅紅的煙霧。” “你看得見蠟燭光嗎?” “非常模糊——每根蠟燭只是一團(tuán)發(fā)亮的霧。” “你能看見我嗎?” “不行,我的天使。能夠聽見你,摸到你已經(jīng)是夠幸運(yùn)了! “你什么時(shí)候吃晚飯?” “我從來不吃晚飯! “不過今晚你得吃一點(diǎn)。我餓了,我想你也一樣,不過是忘了罷了! 我把瑪麗叫了進(jìn)來,讓她很快把房間收拾得更加令人振奮,同時(shí)也為他準(zhǔn)備了一頓舒心的晚宴。我的心情也激動(dòng)起來,晚餐時(shí)及晚餐后同他愉快而自在地談了很久。跟他在一起,不存在那種折磨人的自我克制,不需要把歡快活躍的情緒壓下去。同他相處,我無拘無束,因?yàn)槲抑雷约号c他很相稱。我的一切言行似乎都撫慰著他,給他以新的生命。多么愉快的感覺呀!它喚醒了我全部天性,使它灼灼生輝。在他面前我才盡情地生活著,同樣,在我面前,他才盡情地生活著。盡管他瞎了,他臉上還是浮起了笑容,額頭映出了歡快,面部表情溫柔而激動(dòng)。 晚飯后他開始問我很多問題,我上哪兒去了呀,在干些什么呀,怎么找到他的呀。不過我回答得很簡略,那夜已經(jīng)太晚,無法細(xì)談了。此外,我不想去撥動(dòng)那劇烈震顫的心弦——不想在他的心田開掘情感的新泉。我眼下的唯一目的是使他高興。而如我所說他已很高興,但反復(fù)無常。要是說話間沉默了一會(huì)兒,他會(huì)坐立不安,碰碰我,隨后說,“簡! “你是十十足足的人嗎,簡?你肯定是這樣的嗎?” “我誠懇地相信是這樣。羅切斯特先生! “可是,在這樣一個(gè)悲哀的黑夜,你怎么會(huì)突然出現(xiàn)在我冷落的爐邊呢?我伸手從一個(gè)傭工那兒取一杯水,結(jié)果卻是你端上來的。我問了個(gè)問題,期待著約翰的妻子回答我,我的耳邊卻響起了你的聲音! “因?yàn)槲姨娆旣惗酥P子進(jìn)來了! “我現(xiàn)在與你一起度過的時(shí)刻,讓人心馳神迷。誰能料到幾個(gè)月來我挨過了黑暗、凄涼、無望的生活?什么也不干,什么也不盼,白天和黑夜不分。爐火熄了便感到冷;忘記吃飯便覺得餓。隨后是無窮無盡的哀傷,有時(shí)就癡心妄想,希望再見見我的簡。不錯(cuò),我渴望再得到她,遠(yuǎn)勝過渴望恢復(fù)失去的視力。簡跟我呆著,還說愛我,這怎么可能呢?她會(huì)不會(huì)突然地來,突然地走呢?我擔(dān)心明天我再也看不到她了。” 在他這樣的心境中,給他一個(gè)普普通通、實(shí)實(shí)在在的回答,同他煩亂的思緒毫無聯(lián)系,是再好不過了,也最能讓他放下心來。我用手指摸了摸他的眉毛,并說眉毛已被燒焦了,我可以敷上點(diǎn)什么,使它長得跟以往的一樣粗、一樣黑。 “隨你怎么做好事對(duì)我有什么用處呢,慈善的精靈?反正在關(guān)鍵時(shí)刻,你又會(huì)拋棄我——像影子一般消失,上哪兒去而又怎么去,我一無所知,而且從此之后,我就再也找不到你了! “你身邊有小梳子嗎,先生?” “干嘛,簡?” “把亂蓬蓬的黑色鬃毛梳理一下。我湊近你細(xì)細(xì)打量時(shí),發(fā)現(xiàn)你有些可怕。你說我是個(gè)精靈,而我相信,你更像一個(gè)棕仙! “我可怕嗎,簡?” “很可怕,先生。你知道,你向來如此! “哼!不管你上哪兒呆過一陣子,你還是改不掉那淘氣的樣子! “可是我同很好的人呆過,比你好得多,要好一百倍。這些人的想法和見解,你平生從來沒有過。他們比你更文雅,更高尚。” “你究竟跟誰呆過?” “要是你那么扭動(dòng)的話,你會(huì)弄得我把你的頭發(fā)拔下來,那樣我想你再也不會(huì)懷疑我是實(shí)實(shí)在在的人了吧。” “你跟誰呆過一陣子?” “今天晚上別想從我嘴里把話掏出來了,先生。你得等到明天。你知道,我把故事只講一半,會(huì)保證我出現(xiàn)在你的早餐桌旁把其余的講完。順便說一句,我得留意別只端一杯水來到你火爐邊,至少得端進(jìn)一個(gè)蛋,不用講油煎火腿了! “你這個(gè)愛嘲弄人的丑仙童—一算你是仙女生,凡人養(yǎng)的!你讓我嘗到了一年來從未有過的滋味。要是掃羅能讓你當(dāng)他的大衛(wèi),那就不需要彈琴就能把惡魔趕走了。” “瞧,先生,可把你收拾得整整齊齊,象象樣樣了。這會(huì)兒我得離開你了。最近三天我一直在旅途奔波,想來也夠累的。晚安!” “就說一句話,簡,你前一陣子呆的地方光有女士嗎?” 我大笑著抽身走掉了,跑上樓梯還笑個(gè)不停!昂弥饕猓 蔽铱旎畹叵氲。“我看以后的日子我有辦法讓他急得忘掉憂郁了。” 第二天一早,我聽見他起來走動(dòng)了,從一個(gè)房間摸到另一個(gè)房間。瑪麗一下樓,我就聽見他問:“愛小姐在這兒嗎?”接著又問:“你把她安排在哪一間?里面干燥嗎?她起來了嗎?去問問是不是需要什么,什么時(shí)候下來?” 我一想到還有一頓早餐,便下樓去了。我輕手輕腳進(jìn)了房間,他還沒有發(fā)現(xiàn)我,我就已瞧見他了。說實(shí)在目睹那么生龍活虎的人淪為一個(gè)懨懨的弱者,真讓人心酸。他坐在椅子上——雖然一動(dòng)不動(dòng),卻并不安分,顯然在企盼著。如今,習(xí)慣性的愁容,己鐫刻在他富有特色的臉龐上。他的面容令人想起一盞熄滅了的燈,等待著再度點(diǎn)亮——唉!現(xiàn)在他自己已無力恢復(fù)生氣勃勃、光彩照人的表情了,不得不依賴他人來完成。我本想顯得高高興興、無憂無慮,但是這個(gè)強(qiáng)者那么無能為力的樣子,使我心碎了。不過我還是盡可能輕松愉快地跟他打了招呼: “是個(gè)明亮晴朗的早晨呢,先生,”我說!坝赀^天晴,你很快可以去走走了! 我已喚醒了那道亮光,他頓時(shí)容光煥發(fā)了。 “呵,你真的還在,我的云雀!上我這兒來。你沒有走,沒有飛得無影無蹤呀?一小時(shí)之前,我聽見你的一個(gè)同類在高高的樹林里歌唱,可是對(duì)我來說,它的歌聲沒有音樂,就像初升的太陽沒有光芒。凡我能聽到的世間美妙的音樂,都集中在簡的舌頭上,凡我能感開到的陽光,都全聚在她身上! 聽完他表示對(duì)別人的依賴,我不禁熱淚盈眶。他仿佛是被鏈條鎖在棲木上的一頭巨鷹,竟不得不企求一只麻雀為它覓食。不過,我不喜歡哭哭啼啼,抹掉帶咸味的眼淚,便忙著去準(zhǔn)備早餐了。 大半個(gè)早上是在戶外度過的。我領(lǐng)著他走出潮濕荒涼的林子,到了令人心曠怡艷的田野。我向他描繪田野多么蒼翠耀眼,花朵和樹籬多么生氣盎然,天空又多么湛藍(lán)閃亮。我在一個(gè)隱蔽可愛的地方,替他找了個(gè)座位,那是一個(gè)干枯的樹樁。坐定以后,我沒有拒絕他把我放到他膝頭上。既然他和我都覺得緊挨著比分開更愉快,那我又何必要拒絕呢?派洛特躺在我們旁邊,四周一片寂靜。他正把我緊緊地樓在懷里時(shí)突然嚷道: “狠心呀,狠心的逃跑者!呵,簡,我發(fā)現(xiàn)你出走桑菲爾德,而又到處找不著你,細(xì)看了你的房間,斷定你沒有帶錢,或者當(dāng)錢派用處的東西,我心里是多么難受呀!我送你的一根珍珠項(xiàng)鏈,原封不動(dòng)地留在小盒子里。你的箱子捆好了上了鎖,像原先準(zhǔn)備結(jié)婚旅行時(shí)一樣。我自問,我的寶貝成了窮光蛋,身邊一個(gè)子兒也沒有,她該怎么辦呢?她干了些什么呀?現(xiàn)在講給我聽聽吧。” 于是在他的敦促之下,我開始敘述去年的經(jīng)歷了。我大大淡化了三天的流浪和挨餓的情景,因?yàn)榘咽裁炊几嬖V他,只會(huì)增加他不必要的痛苦。但是我確實(shí)告訴他的一丁點(diǎn)兒,也撕碎了他那顆忠實(shí)的心,其嚴(yán)重程度超出了我的預(yù)料。 他說,我不應(yīng)該兩手空空地離開他,我應(yīng)該把我的想法跟他說說。我應(yīng)當(dāng)同他推心置腹,他決不會(huì)強(qiáng)迫我做他的情婦。盡管他絕望時(shí)性情暴烈,但事實(shí)上,他愛我至深至親,絕不會(huì)變成我的暴君。與其讓我把自己舉目無親地拋向茫茫人世,他寧愿送我一半財(cái)產(chǎn),而連吻一下作為回報(bào)的要求都不提。他確信,我所忍受的比我說給他聽的要嚴(yán)重得多。 “嗯,我受的苦再多,時(shí)間都不長!蔽一卮稹kS后我告訴他如何被接納進(jìn)沼澤居;如何得到教師的職位,以及獲得財(cái)產(chǎn),發(fā)現(xiàn)親戚等,按時(shí)間順序,——敘述。當(dāng)然隨著故事的進(jìn)展,圣·約翰·里弗斯的名字頻頻出現(xiàn)。我一講完自己的經(jīng)歷,這個(gè)名字便立即提出來了。 “那么,這位圣·約翰是你的表兄了?” “是的,” “你常常提到他,你喜歡他嗎?” “他是個(gè)大好人,先生,我不能不喜歡他。” “一個(gè)好人?那意思是不是一個(gè)體面而品行好的五十歲男人?不然那是什么意思?” “圣·約翰只有二十九歲,先生! “Jeune encore,”就像法國人說的!八莻(gè)矮小、冷淡、平庸的人嗎?是不是那種長處在于沒有過錯(cuò),而不是德行出眾的人?” “他十分活躍,不知疲倦,他活著就是要成就偉大崇高的事業(yè)。” “但他的頭腦呢?大概比較軟弱吧?他本意很好,但聽他談話你會(huì)聳肩! “他說話不多,先生。但一開口總是一語中的。我想他的頭腦是一流的,不易打動(dòng),卻十分活躍! “那么他很能干了?” “確實(shí)很能干。” “一個(gè)受過良好教育的人?” “圣·約翰是一個(gè)造詣很深、學(xué)識(shí)淵博的學(xué)者! “他的風(fēng)度,我想你說過,不合你的口味?”“——一正經(jīng),一付牧師腔調(diào)! “我從來沒有提起過他的風(fēng)度。但除非我的口味很差,不然是很合意的。他的風(fēng)度優(yōu)雅、沉著,一付紳士派頭,” “他的外表——我忘了你是怎么樣描述他的外表的了——那種沒有經(jīng)驗(yàn)的副牧師,扎著白領(lǐng)巾,弄得氣都透不過來;穿著厚底高幫靴,頂?shù)孟裉じ哕E似的,是吧?” “圣·約翰衣冠楚楚,是個(gè)漂亮的男子,高個(gè)子,白皮膚,藍(lán)眼晴,鼻梁筆挺! 。ㄅ园祝耙娝墓!——”(轉(zhuǎn)向我)“你喜歡他嗎,簡?” “是的,羅切斯特先生,我喜歡他。不過你以前問過我了。” 當(dāng)然,我覺察出了說話人的用意。妒嫉已經(jīng)攫住了他,刺痛著他。這是有益于身心的,讓他暫時(shí)免受憂郁的咬嚙。因此我不想立刻降服嫉妒這條毒蛇。 “也許你不愿意在我膝頭上坐下去了,愛小姐?”接著便是這有些出乎意料的話。 “為什么不愿意呢,羅切斯特先生,” “你剛才所描繪的圖畫,暗視了一種過份強(qiáng)烈的對(duì)比。你的話已經(jīng)巧妙地勾勒出了一個(gè)漂亮的阿波羅。他出現(xiàn)在你的想象之中,——‘高個(gè)子,白皮膚,藍(lán)眼睛,筆挺的鼻梁!阊巯驴吹降氖恰獋(gè)火神——一個(gè)道地的鐵匠,褐色的皮膚,寬闊的肩膀,瞎了眼睛,又瘸了腿! “我以前可從來沒有想到過這點(diǎn),不過你確實(shí)象個(gè)火神,先生?” “好吧——你可以離開我了,小姐。但你走之前(他把我摟得更緊了),請(qǐng)你回答我一兩個(gè)問題,”他頓了一下。 “什么問題,羅切斯特先生?” 接踵而來的便是這番盤問: “圣·約翰還不知道你是他表妹,就讓你做莫爾頓學(xué)校的教師?” “是的! “你常常見到他嗎?他有時(shí)候來學(xué)?纯磫?” “每天如此! “他贊同你的計(jì)劃嗎,簡?——我知道這些計(jì)劃很巧妙、因?yàn)槟闶且粋(gè)有才干的家伙! “是的,——他贊同了! “他會(huì)在你身上發(fā)現(xiàn)很多預(yù)料不到的東西,是嗎?你身上的某些才藝不同尋常! “這我不知道! “你說你的小屋靠近學(xué)校,他來看你過嗎?” “不時(shí)來! “晚上來嗎?” “來過一兩次! 他停頓了一下。 “你們彼此的表兄妹關(guān)系發(fā)現(xiàn)后,你同他和他妹妹們又住了多久?” “五個(gè)月。” “里弗斯同家里的女士們?cè)谝黄鸬臅r(shí)候很多嗎?” “是的,后客廳既是他的書房,也是我們的書房。他坐在窗邊,我們坐在桌旁! “他書讀得很多嗎?” “很多! “讀什么?” “印度斯坦語! “那時(shí)候你干什么呢?” “起初學(xué)德語! “他教你嗎?” “他不懂德語! “他什么也沒有教你嗎?” “教了一點(diǎn)兒印度斯坦語。” “里弗斯教你印度斯坦語?” “是的,先生! “也教他妹妹們嗎?” “沒有! “光教你?” “光教我。” “是你要求他教的嗎?” “沒有! “他希望教你?” “是的! 他又停頓了一下。 “他為什么希望教你?印度斯坦語對(duì)你會(huì)有什么用處?” “他要我同他一起去印度! “呵!這下我觸到要害了。他要你嫁給他嗎?” “他求我嫁給他! “那是虛構(gòu)的——胡編亂造來氣氣我! “請(qǐng)你原諒,這是千真萬確的事實(shí)。他不止一次地求過我,而且在這點(diǎn)上像你一樣寸步不讓! “愛小姐,我再說一遍,你可以離開我了。這句話我說過多少次了?我已經(jīng)通知你可以走了,為什么硬賴在我膝頭上?” “因?yàn)樵谶@兒很舒服! “不,簡,你在這兒不舒服,因?yàn)槟愕男牟辉谖疫@里,而在你的這位表兄,圣·約翰那里了,呵,在這之前,我以為我的小簡全屬于我的,相信她就是離開我了也還是愛我的,這成了無盡的苦澀中的一絲甜味,盡管我們別了很久,盡管我因?yàn)閯e離而熱淚漣漣,我從來沒有料到,我為她悲悲泣泣的時(shí)候,她卻愛著另外一個(gè)人!不過,心里難過也毫無用處,簡,走吧,去嫁給里弗斯吧!” “那么,甩掉我吧,先生,一把我推開,因?yàn)槲铱刹辉敢庾约弘x開你。” “簡,我一直喜歡你說話的聲調(diào),它仍然喚起新的希望,它聽起來又那么真誠。我一聽到它,便又回到了一年之前。我忘了你結(jié)識(shí)了新的關(guān)系。不過我不是傻瓜——走吧——。” “我得上哪兒去呢,先生! “隨你自己便吧——上你看中的丈夫那兒去! “誰呀?” “你知道——這個(gè)圣·約翰·里弗斯! “他不是我丈夫,也永遠(yuǎn)不會(huì)是,他不愛我,我也不愛他。他愛(他可以愛,跟你的愛不同)一個(gè)名叫羅莎蒙德的年輕漂亮小姐。他要娶我只是由于以為我配當(dāng)一個(gè)傳教士的妻子,其實(shí)我是不行的。他不錯(cuò),也很了不起,但十分冷峻,對(duì)我來說同冰山一般冷。他跟你不一樣,先生。在他身邊,接近他,或者同他在一起,我都不會(huì)愉快。他沒有迷戀我——沒有溺愛我。在我身上,他看不到吸引人的地方,連青春都看不到——他所看到的只不過心里上的幾個(gè)有用之處罷了。那么,先生,我得離開你上他那兒去了?” 我不由自主地哆嗦了一下,本能地把我親愛的瞎眼主人摟得更緊了。他微微一笑。 “什么,簡!這是真的嗎?這真是你與里弗斯之間的情況嗎?” “絕對(duì)如此,先生。呵,你不必嫉妒!我想逗你一下讓你少傷心些。我認(rèn)為憤怒比憂傷要好。不過要是你希望我愛你,你就只要瞧一瞧我確實(shí)多么愛你,你就會(huì)自豪和滿足了。我的整個(gè)心兒是你的,先生,它屬于你,即使命運(yùn)讓我身體的其余部份永遠(yuǎn)同你分離,我的心也會(huì)依然跟你在一起! 他吻我的時(shí)候,痛苦的想法使他的臉又變得陰沉了。 “我燒毀了的視力!我傷殘了的體力!”他遺憾地咕噥著。 我撫摸著他給他以安慰。我知道他心里想些什么,并想替他說出來,但我又不敢。他的臉轉(zhuǎn)開的一剎那,我看到一滴眼淚從封閉著的眼瞼滑下來,流到了富有男子氣的臉頰上。我的心膨脹起來了。 “我并不比桑菲爾德果園那棵遭雷擊的老栗子樹好多少,”沒有過多久他說!澳切堉,有什么權(quán)利吩咐一棵爆出新芽的忍冬花以自己的鮮艷來掩蓋它的腐朽呢?” “你不是殘枝,先生——不是遭雷擊的樹。你碧綠而茁壯。不管你求不求,花草會(huì)在你根子周圍長出來,因?yàn)樗鼈儤酚诙阍谀憧犊臉涫a下。長大了它們會(huì)偎依著你,纏繞著你,因?yàn)槟愕牧α拷o了它們可靠的支撐! 他再次笑了起來,我又給了他安慰。 “你說的是朋友嗎,簡?”他問。 “是的,是朋友,”我遲遲疑疑地面答。我知道我的意思超出了朋友,但無法判斷要用什么字。他幫了我忙。 “呵?簡?墒俏倚枰粋(gè)妻子! “是嗎,先生?” “是的,對(duì)你來說是樁新聞嗎?” “當(dāng)然,先前你對(duì)此什么也沒說! “是一樁不受歡迎的新聞?” “那就要看情況了,先生——要看你的選擇! “你替我選擇吧,簡。我會(huì)遵從你的決定。” “先生,那就挑選最愛你的人。” “我至少會(huì)選擇我最愛的人,簡。你肯嫁給我嗎?” “肯的,先生! “一個(gè)可憐的瞎子,你得牽著手領(lǐng)他走的人! “是的,先生! “一個(gè)比你大二十歲的瘸子,你得侍候他的人! “是的,先生。” “當(dāng)真,簡?” “完全當(dāng)真,先生! “呵,我的寶貝?愿上帝祝福你,報(bào)答你!” “羅切斯特先生,如果我平生做過一件好事——如果我有過一個(gè)好的想法——如果我做過一個(gè)真誠而沒有過錯(cuò)的禱告——如果我曾有過一個(gè)正當(dāng)?shù)男脑浮敲船F(xiàn)在我得到了酬報(bào)。對(duì)我來說,做你的妻子是世上最愉快的事了! “因?yàn)槟銟芬庾鞒鰻奚!? “犧牲!我犧牲了什么啦?犧牲饑餓而得到食品,犧牲期待而得到滿足。享受特權(quán)摟抱我珍重的人——親吻我熱愛的人——寄希望于我信賴的人。那能叫犧牲嗎?如果說這是犧牲,那當(dāng)然樂于作出犧牲了。” “還要忍受我的體弱,簡,無視我的缺陷! “我毫不在乎,先生。現(xiàn)在我確實(shí)對(duì)你有所幫助了,所以比起當(dāng)初你能自豪地獨(dú)立自主,除了施主與保護(hù)人,把什么都不放在眼里時(shí),要更愛你了! “我向來討厭要人幫助——要人領(lǐng)著,但從今起我覺得我不再討厭了。我不喜歡把手放在雇工的手里,但讓簡的小小的指頭挽著,卻很愉快。我不喜歡傭人不停地服侍我,而喜歡絕對(duì)孤獨(dú)。但是簡溫柔體貼的照應(yīng)卻永遠(yuǎn)是一種享受。簡適合我,而我適合她嗎?” “你與我的天性絲絲入扣! “既然如此,就根本沒有什么好等的了,我們得馬上結(jié)婚! 他的神態(tài)和說話都很急切,他焦躁的老脾氣又發(fā)作了。 “我們必須毫不遲疑地化為一體了,簡。只剩下把證書拿到手——隨后我們就結(jié)婚——” “羅切斯特先生,我剛發(fā)現(xiàn),日色西斜,太陽早過了子午線。派洛特實(shí)際上已經(jīng)回家去吃飯了,讓我看看你的手表。” “把它別在你腰帶上吧,珍妮特,今后你就留著,反正我用不上! “差不多下午四點(diǎn)了,先生。你不感到餓嗎?” “從今天算起第三天,該是我們舉行婚禮的日子了,簡,F(xiàn)在,別去管豪華衣裝和金銀首飾了,這些東西都一錢不值。” “太陽已經(jīng)曬干了雨露,先生。微風(fēng)止了,氣候很熱! “你知道嗎,簡,此刻在領(lǐng)帶下面青銅色的脖子上,我戴著你小小的珍珠項(xiàng)鏈。自從失去僅有的寶貝那天起,我就戴上它了,作為對(duì)她的懷念! “我們穿過林子回家吧,這條路最蔭涼! 他順著自己的思路去想,沒有理會(huì)我。 “簡!我想,你以為我是一條不敬神的狗吧,可是這會(huì)兒我對(duì)世間仁慈的上帝滿懷感激之情。他看事物跟人不一樣,要清楚得多;他判斷事物跟人不一樣,而要明智得多。我做錯(cuò)了,我會(huì)玷污清白的花朵——把罪孽帶給無辜,要不是上帝把它從我這兒搶走的話。我倔強(qiáng)地對(duì)抗,險(xiǎn)些兒咒罵這種處置方式,我不是俯首聽命,而是全不放在眼里。神的審判照舊進(jìn)行,大禍頻頻臨頭。我被迫走過死蔭的幽谷,”他的懲罰十分嚴(yán)厲,其中一次懲罰是使我永遠(yuǎn)甘于謙卑。你知道我曾對(duì)自己的力量非常自傲,但如今它算得了什么呢?我不得不依靠他人的指引,就像孩子的孱弱一樣。最近,簡——只不過是最近——我在厄運(yùn)中開始看到并承認(rèn)上帝之手。我開始自責(zé)和懺悔,情愿聽從造物主。有時(shí)我開始祈禱了,禱告很短,但很誠懇。 “已經(jīng)有幾天了,不,我能說出數(shù)字來——四天。那是上星期一晚上——我產(chǎn)生了一種奇怪的心情:憂傷,也就是悲哀和陰沉代替了狂亂。我早就想,既然到處找不著你,那你一定已經(jīng)死了。那天深夜——也許在十一、二點(diǎn)之間——我悶悶不樂地去就寢之前,祈求上帝,要是他覺得這么做妥當(dāng)?shù)脑,可以立刻把我從現(xiàn)世收去,準(zhǔn)許我踏進(jìn)未來的世界,那兒仍有希望與簡相聚! “我在自己的房間,坐在敞開著的窗邊,清香的夜風(fēng)沁人心脾。盡管我看不見星星,只是憑著一團(tuán)模糊發(fā)亮的霧氣,才知道有月亮。我盼著你,珍妮特!呵,無論是肉體還是靈魂,我都盼著你。我既痛苦而又謙卑地問上帝,我那么凄涼、痛苦、備受折磨,是不是已經(jīng)夠久了,會(huì)不會(huì)很快就再能嘗到幸福與平靜。我承認(rèn)我所忍受的一切是應(yīng)該的——我懇求,我實(shí)在不堪忍受了。我內(nèi)心的全部愿望不由自主地崩出了我的嘴巴,化作這樣幾個(gè)字——‘簡!簡!筒!’” “你大聲說了這幾個(gè)字嗎?” “我說了,簡。誰要是聽見了,一定會(huì)以為我在發(fā)瘋,我瘋也似地使勁叫著那幾個(gè)字! “而那是星期一晚上,半夜時(shí)分!” “不錯(cuò),時(shí)間倒并不重要,隨后發(fā)生的事兒才怪呢。你會(huì)認(rèn)為我相信迷信吧——從氣質(zhì)來看,我是有些迷信,而且一直如此。不過,這回倒是真的——我現(xiàn)在說的都是我聽到的,至少這一點(diǎn)是真的! “我大叫著‘筒!簡!簡!’的時(shí)候,不知道哪兒傳來了一個(gè)聲音,但聽得出是誰的,這個(gè)聲音回答道,‘我來了,請(qǐng)等一等我!’過了一會(huì)兒,清風(fēng)送來了悄聲細(xì)語——‘你在哪兒呀?’” “要是我能夠,我會(huì)告訴你這些話在我的心靈中所展示的思想和畫面,不過要表達(dá)自己的想法并不容易。你知道,芬丁莊園深藏在密林里,這兒的聲音很沉悶,沒有回蕩便會(huì)消失!阍谀膬貉剑俊@聲音似乎來自于大山中間,因?yàn)槲衣牭搅松搅值幕芈曋貜?fù)著這幾個(gè)字。這時(shí)空氣涼爽清新,風(fēng)似乎也朝我額頭吹來。我會(huì)認(rèn)為我與簡在荒僻的野景中相會(huì)。我相信,在精神上我們一定已經(jīng)相會(huì)了。毫無疑問,當(dāng)時(shí)你睡得很熟,說不定你的靈魂脫離了它的軀殼來撫慰我的靈魂。因?yàn)槟钦悄愕目谝簟д嫒f確——是你的!” 讀者呀,正是星期一晚上——將近午夜——我也接到了神秘的召喚,而那些也正是我回答的活。我傾聽著羅切斯特先生的敘述,卻并沒有向他吐露什么,我覺得這種巧合太令人畏懼,令人費(fèi)解了,因而既難以言傳,也無法議論。要是我說出什么來,我的經(jīng)歷也必定會(huì)在聆聽者的心靈中留下深刻的印象,而這飽受痛苦的心靈上容易憂傷了,不需要再籠罩更深沉的超自然陰影了。于是我把這些縱情留在心里,反復(fù)思量。 “這會(huì)兒你不會(huì)奇怪了吧,”我主人繼續(xù)說,“那天晚上你出乎意外地在我當(dāng)前冒出來時(shí)。我難以相信你不只是一個(gè)聲音和幻象,不只是某種會(huì)銷聲匿跡的東西,就像以前己經(jīng)消失的夜半耳語和山間回聲那樣,F(xiàn)在我感謝上帝,我知道這回可不同了。是的,我感謝上帝!” 他把我從膝頭上放下來。虔敬地從額頭摘下帽子,向大地低下了沒有視力的眼睛,虔誠地默默站立著,只有最后幾句表示崇拜的話隱約可聞。 “我感謝造物主,在審判時(shí)還記著慈悲。我謙恭地懇求我的救世主賜予我力量,讓我從今以后過一種比以往更純潔的生活!” 隨后他伸出手讓我領(lǐng)著,我握住了那只親愛的手,在我的嘴唇上放了一會(huì)兒,隨后讓它挽住我肩膀,我個(gè)子比他矮得多,所以既做立支撐,又當(dāng)了向?qū)。我們進(jìn)了樹林,朝家里走去。 |