大家都在山洞里,男的站在爐灶前,瑪麗亞在扇火比拉爾已經(jīng)煮好了一壺咖啡。她叫醒羅伯特-喬丹以后回去根本沒睡過,這時正在這煙霧騰騰的山洞里,坐在愛子上,縫著喬丹一個背包上的裂口。另一個已經(jīng)縫好。爐火照亮了她的臉。
“再吃些燉肉吧,”她對費(fèi)爾南多說!澳愣亲友b滿了,就無所謂啦。即使給牛角挑了,也沒有醫(yī)生動手術(shù)啊!
“別說這種話,大娘,”奧古斯丁說!澳阌袟l老婊子的舌頭!
他身子支在自動步槍上,槍腳架折起來貼著有網(wǎng)狀散熱孔的槍簡,口袋里塞滿了手棺彈,一只肩上背著一袋子彈盤,另一只肩上背著滿滿一條子彈帶。他正在抽煙,一手拿著一碗咖啡,把碗舉到屏邊,在咖啡面上噴了一口煙。
“你變成一另活動五金店了,”比拉爾對他說。“帶了這些東西,你走不到一百碼遠(yuǎn)。”
“什么話,大娘!眾W古斯丁說。“一路都是下坡路嘛,““開始下坡之前!辟M(fèi)爾南多說,“哨所那兒有一段上坡路。”
“我會象山羊那樣爬上去的!眾W古斯丁說。“你的兄弟呢?“他問埃拉迪奧!澳隳橇瞬黄鸬男值芰锾柫税@蠆W正靠墑?wù)局?P>“住口!彼f。
他神經(jīng)很緊張,他明白大家都知道這個。行動前,他總是神經(jīng)緊張而焦矂不安。他從墻邊走到桌邊,開始往自己衣袋里裝手櫥彈;盛手榴彈的馱籃揭開了生皮蓋,靠在桌子的一只腳旁。羅伯特‘喬丹挨著馱籃,蹲在他身邊。他伸手到馱籃里拿了四顆手榴彈,有三親是橢圓形的、有祺盤格凹紋的米爾斯型手榴彈①,厚實的鐵殼上端有一根用開尾銷扣住的彈簧桿和拉環(huán)。
“這些手榴彈從哪兒來的?”他問埃拉迪奧!斑@些嗎?是從共和國搞來的。老頭子捎來的,““好使嗎?”
“分量挺重,不過挺管用,”埃拉迪奧說!皞個都是寶!薄笆俏疑觼淼模卑踩麪柲f。“一袋裝六十顆。九十磅重,英國人!
“你們用過這種手榴彈嗎?“羅伯特‘喬丹問比拉爾!拔覀冊趺礇]有用過?”婦人說!鞍筒_就是用這種手榴彈干掉在奧特羅的哨所的。"
她一提到巴勃羅,奧古斯丁就破口大罵。羅伯特-喬丹在爐灶的火光中看到了比拉爾臉上的表情。
“別講這個了!北壤瓲柤饪痰貙W古斯丁說!皰煸谧焐蠜]用!
“手榴彈準(zhǔn)能爆炸嗎!绷_伯特,喬丹握著一顆漆成灰色的手榴彈,用大拇指甲試試開尾銷是不是結(jié)實。
“準(zhǔn)能。”埃拉迪奧說。“我們用過的那一批中間沒有一個瞎的!
“爆炸快不快?”
“扔到之前不會爆炸。不過夠快的。”“那么這些呢?”
他舉起一只食品罐頭形的手榴彈,拉環(huán)用一條帶子綁著。
①因發(fā)明家英國人威廉‘米爾斯爵士而得名,…九一五年由協(xié)約國軍隊在笫一次世界大戰(zhàn)中首次使用。
“這些是廢物"埃拉迪奧對他說!皶。不錯。但是只有火,沒有彈片。”
“可是準(zhǔn)能炸嗎!
“哪有準(zhǔn)能的事,”比拉爾說!拔覀兊能娀鹨埠茫麄兊能娀鹨埠,沒有十拿十穩(wěn)的!
“坷是你剛才說那一種穩(wěn)炸!
我沒說過。”比拉爾對他說!澳銌柕氖莿e人,不是我。我沒見過有哪一種貨色是卞字十寧的!
“全都能炸!卑@蠄猿终f。“說實話吧,大娘“你怎么知道全都能炸?”出拉爾問他。“扔這些手榴彈的人是巴勃羅。你在奧特羅沒殺過人!薄澳抢湘蛔羽B(yǎng)的!眾W古斯丁開口說。“別說了!北壤瓲枖蒯斀罔F地說。她接著說,"這些手櫥彈都差不多,英國人。有紋槽的手榴彈使起來要簡單些!
羅伯特-喬丹想我還是每一扎里每種用一顆吧。不過那有凹紋的扎起來容易些,穩(wěn)當(dāng)些。
“你打算扔手棺彈嗎,英國人?”奧古斯丁問。“干嗎不?”羅伯特-喬丹說。
他蹲在那兒揀手榴彈,但是想的卻是!边@不行明。我怎么可以在這事情上騙自己呢,這我不明白。敵人攻打“聾子”時我們感到沮喪,就象雪停時“聾子”感到沮喪一樣厲害。這就是你所不愿正視的。你不得不千下去,制訂了一個自己明知道沒法完成的計劃。你制訂了個計劃,而現(xiàn)在你明白這是沒用的。唉,在這早燥是沒用的。你能用現(xiàn)有的力量攻占兩個哨所的哪一個都行,絕對不成問題,可是你沒法同時攻占兩個。我的意思是說,你是沒有把握的。別騙自。啦,黎明快來臨了,別騙自己啦,
想把那兩個哨所都拿下來是根本不行的。巴勃穸始終明白這一點(diǎn)。我看他是一直打算開小差的,但是當(dāng)“聾子”逭到攻擊的時候,他明白我們完蛋了,你不能把行動計劃建筑在可能出現(xiàn)奇跡的假想基礎(chǔ)上。如果你沒有比現(xiàn)在更好的條件,你會使他們?nèi)紬,甚至橋也炸不成。你會使他們(nèi)紶奚,比拉爾、安塞爾莫、奧古斯丁、普里米蒂伏、這個神經(jīng)質(zhì)的埃拉迪奧、廢物吉膂賽人以及費(fèi)爾南多,而你的橋還是炸不掉。你以為將出現(xiàn)奇跡,戈爾茲會收到了安德烈斯的信件,停止進(jìn)攻?如果不出現(xiàn)奇跡的話,你這些命令將叫他們?nèi)妓兔,瑪麗亞也在?nèi)。這些命令會叫她也送命。你連她也解救不了嗎?巴勃羅真該死,他想。不,別發(fā)脾氣了,發(fā)脾氣象嚇破膽一樣糧糕。不過,你原不該和你的情人睡覺,而應(yīng)該跟那個女人騎了馬整夜到這山區(qū)各地去物色足夠的人馬來使事情辦成。他想,是錒,如果我這一來遭到不測,我就不能在這兒炸橋了。是柯,就是這個問題。這就是你不去別處的原因。你也不能派別人出去,因為你不能冒損失人手的危險,以致再少一個人。你必須保持現(xiàn)有的力量,根據(jù)它來制訂行動計劃。
可是你的計劃糟透了。糧透了,我對你說呀。這是夜間制訂的計劃,而現(xiàn)在已是早晨。夜間制訂的計劃在早晨用不上。你晚上的想法在早晟是沒用的。你現(xiàn)在總算明白了,這是沒用的。
約翰,莫斯比曾僥幸辦成過同樣幾乎不可能辦成的事情①,那又怎么樣呢?他當(dāng)然辦成過,盡管困難得多。記住啦,別低估突然襲擊的作用。記住這一點(diǎn)。記住啦,如果你能堅持到底,那不算蠹。可是這不是你應(yīng)該采用的方法。你應(yīng)該使它不僅成為可能而且可靠。可是瞧瞧情況已經(jīng)發(fā)展到了什么地步吧。唉,事情一開頭就錯了,這種情況加強(qiáng)了災(zāi)難的程度,就象濕雪地上滾雪球那樣。
他蹲在桌邊,抬頭望去,望見了瑪麗亞,她在對他傲笑。他也朝她露齒笑笑,但這笑意只停留在表面上。他再挑了四顆手榴彈,放進(jìn)衣袋。我可以扭松手榴彈中的雷管,就拿它來引爆,他想。手榴彈殼爆裂不會引起不良的后果。撣殼一爆裂,立刻就能引爆炸藥包,不會使炸藥包飛散。至少我認(rèn)為不會飛散。我肯定不會飛散。①他對自已說,要有點(diǎn)信心。你啊,昨夜你還在想,你和你祖父多么了不起,而你父親卻是個懦夫,現(xiàn)在顯出一點(diǎn)信心來吧。
他又饍齒對瑪麗亞笑笑,伹這一笑僅僅繃緊了顴骨和嘴邊的皮膚,這笑意仍然只停留在表面上。
她認(rèn)為你了不起呢,他想。我看你糟透了。還有那神妙的境界跟你那一派胡扯,全都糟透了。你有著了不起的想法,是不?你算徹底了解這個世界了,是不?這一切都見鬼去吧。
別焦媒,他對自己說。別發(fā)脾氣了。發(fā)脾氣無非也是一種出路。出路總是有的。你現(xiàn)在不得不解決最棘手的事啦。沒有必要只因你將失去現(xiàn)有的一切而否定它。別象一條斷了脊梁的該死的蛇那樣噬嚙自己再說,你的脊梁并沒有斷,你這條獵狗。等你受了傷再開始哀叫吧。等戰(zhàn)斗打響了你再發(fā)怒吧。戰(zhàn)斗中有的是時間可以發(fā)怒。這在戰(zhàn)斗中對你倒有點(diǎn)兒用處。比拉爾拿著背包走到他跟前。
①因為背包里的引壜器、雷管和火幘等物都被巴勃羅偷掉了,喬丹只能考慮把手榷彈扎在安在橋面下關(guān)鍵地點(diǎn)的炸藥包上,然后把一大卷漆包線的—端系在手榷彈的拉環(huán)上,從橋面上柄撟堍走,一路上放出漆包線,到離橋相當(dāng)距離的地點(diǎn),到時侯只消一拉,就能使手榴彈引壜炸藥包。但他又怕彈殼炸裂吋,把炸藥包一起炸飛了,摶在河里,不能把橋一炸兩斷,
“現(xiàn)在結(jié)實了,”她說!斑@些手榴彈很好,英國人。你可以信得過它們!
“你覺得怎樣,大娘?”
她望著他,搖搖頭,笑笑。他不知道她這一笑有多深,看來是夠深的。
“不錯,”她說。“還能湊合,“
她接著蹲在他身旁,說現(xiàn)在真要動手了,你覺得怎么樣?”“我們的人太少!绷_伯特‘喬丹馬上對她說!拔乙策@樣想!彼f!疤倭恕!苯又詫λ粋人說,“瑪麗亞能獨(dú)個兒管馬,不用我管這個了。我們可以把馬腳拴住。這些馬是騎兵隊的,聽到槍聲不會受驚。我去對付下面的那個哨所,去承擔(dān)巴勃羅的任務(wù)。這樣我們就多一個人啦。”
“好!彼f!拔以缦氲侥憧赡苡羞@打算!薄安,英國人!北壤瓲柲坎晦D(zhuǎn)睛地望著他。“別發(fā)愁。一切都會順利的。你得記住,他們不會料到將發(fā)生這種事!薄皩Α!绷_伯特‘喬丹說。
“還有一件事,英國人,”比拉爾用她那粗啞的矂音盡量溫和地小聲說!爸劣谑值氖乱弧薄笆裁词值氖?”他惱怒地說。
“不,聽著。別生氣,小兄弟。至于手相的事情,那全是吉普賽人的胡扯我拿它來抬髙自己罷了。哪有這種事呢。”“別談這個了。”他冷冰冰地說。
“不,她粗啞而親切地說!蔽业脑捴皇球_人的胡扯。今天荽打仗,希望你別發(fā)愁!
“我不愁,”羅伯特,喬丹說。
“不對,英國人,”她說!澳愫艹,這不是沒道理的。不過一切都會順利的,英國人。我們生來就是為了干這一個的啊!薄拔也恍枰挝瘑T,”羅伯特-喬丹對她說。她對他又笑了笑,她那粗厚的嘴唇和咧開的大嘴帶著一個好看而真摯的笑容,她說!蔽液荜g你,英國人。”
“我現(xiàn)在不需要這個,”他說。“既不要你,也不要上帝。”“要!北壤瓲栍么謫〉穆曇粜÷曊f!拔抑。我只不過想對你說說罷了。別發(fā)愁。我們一切都會干得很順利的!
“當(dāng)然啦,”羅伯特-喬丹淡淡一笑說!拔覀儺(dāng)然會這祥的。一切都會順利的!
“我們什么時侯出發(fā)?”比拉爾問。羅伯特-喬丹看了看表!半S時都可以出發(fā)!彼f。他把一個背包遞給安塞爾莫。“你準(zhǔn)備得怎么樣了,老頭子”他問。老頭兒根據(jù)羅伯特‘喬丹給他的樣品,削了一堆木楔,即將削好最后一個。這些額外的木楔是以防萬一的。
“好。”老頭兒說著,點(diǎn)點(diǎn)頭。“到現(xiàn)在為止,都很好!彼斐觥皇謥!扒,”他說,微鐓一笑。他的手一點(diǎn)也不抖。
“好,那又怎么樣?”羅伯特-喬丹對他說!罢麄手不抖,我總是辦得到,你伸出一個指頭試試!
安塞爾莫伸出一個指頭。指頭在抖。他望著羅伯特‘喬丹,“我也這樣,”羅伯特-喬丹伸出一個指頭給他看。"總是這樣。那是正常的!
“我可不是這樣,”費(fèi)爾南多說。他伸出右手的食指,給他們看,然后伸出左手的食指。
“你能啐出唾沫來嗎?”奧古斯丁問他,對羅伯特,喬丹眨眨眼
費(fèi)爾南多咳了一聲,驕傲地朝山洞的地上晬了一口,然后用腳在泥地上擦掉。
“你這頭臟騾子,”比拉爾對他說!澳阋欢ㄒ延⑿鄣脑,往爐火里啐嘛!
“如果我們不打算離開這里,比拉爾,我就不會啐在地上了“費(fèi)爾南多一本正經(jīng)地說。
“留神你今天啐唾沫的地方!北壤瓲枌λf,“說不定正是你離不開的地方。“
“這個人老是說喪氣話。”奧古斯丁說。他用玩笑來掩飾緊張,這正是他們大伙兒共同的心情!拔沂钦f笑話,”比拉爾說。
“我也是,”奧古斯丁說。“可操他奶奶的,要等到動了手,我才心安理得稞!
“吉普賽人在哪兒?”羅伯特-喬丹問埃拉迪奧!案R在一起,”埃拉迪奧說!澳銖亩纯谕玫剿!薄八趺蠢病
埃拉迪奧撂齒笑笑!昂ε聵O了!彼f。談到別人的害怕,使他感到安心。
“聽,英國人~”比拉爾開口說。羅伯特“喬丹朝她望去,只見她張開了嘴,臉上露出一副詫異的神色他一邊伸手拔手槍,一邊飛快地轉(zhuǎn)身對著洞口。洞口站著一個人,他一手拉開毽子,短自動步槍的錐形槍口露出在肩胛上面;這個人又矮又寬,滿臉胡子,眼臉發(fā)紅,一雙小眼睛茫茫然地不知在望著誰。正是巴勃羅。
“你一”比拉爾詫異地對他說。“你!薄拔,”巴勃羅不卑不亢地說。他走進(jìn)山洞!拔,英國人,”他說!拔野寻@麃喫购蛠啔v杭德羅隊里的五個弟兄和他們的馬帶來了!
“引爆器和雷管呢?”羅伯特-喬丹說!斑有別的東西呢?”“我扔到峽谷下面的河里去了,”巴勃羅還是茫茫然地不知在望著誰!安贿^我想出了一個用手描彈引爆的辦法,““我也想到了!绷_伯特-喬丹說!澳阌惺裁淳茊?”巴勃羅疲倦地問他。羅伯特-喬丹遞給他那個扁瓶子,他急急地喝著,然后用手背抹抹嘴。
“你是怎么回事?”比拉爾問。
“沒什么!卑筒_說,又抹抹嘴。“沒什么。我回來了!薄澳堑降自趺椿厥?”
“沒什么。我一時軟弱。我走了,可我現(xiàn)在回來了。他轉(zhuǎn)身對羅伯特-喬丹說,“其實我不是膽小鬼,“可你何止是個膽小鬼,羅伯特。喬丹想。你不是才怪呢。可是我見到你很高興,你這個婊子養(yǎng)的。
“從埃利亞斯和亞歷杭德羅那兒我只能搞到五個人!卑筒_說!拔译x開了這兒,一直騎著馬奔走。你們九個人是絕對應(yīng)付不了的。絕對不行。英國人昨晚講的時候我就明白,絕對不行。下面的哨所里有七個士兵和一個班長,要是有蕾報器,或者他們拚命抵抗呢?”
他這時打量著羅伯特,喬丹!拔易叩臅r候想,你會明白這是不行的,你就會撤手不干。后來我扔掉了你的器材后,對這件事倒另有一番想法了。”
“我見到你很髙興!绷_伯特,喬丹說。他走到他身邊!拔覀冇惺至駨棥D且材苄。別的東西無關(guān)緊要!
“唉!卑筒_說!拔也粸槟愀。你是個惡兆頭。這一切都出在你身上!@子’送命也是由于你。不過,我扔掉你的東西后,覺得自己太孤單了!薄澳愕膵屢弧北壤瓲栒f。
“所以我騎了馬去找人,想能不能把這次襲擊摘成功。我把能找到的最棒的人找來了。我把他們留在山頭上,好讓我先來跟你談?wù)。他們以為我是頭頭哪!
“你荽想當(dāng)頭頭的諾,”比拉爾說,“你是頭頭!卑筒_望著她,一句話也沒有。他接著直截了當(dāng)?shù)厍穆曊f,“‘聲子’出事以后,我想得很多。我看嗶,如果我們不得不完蛋的話,就一起完蛋吧?墒悄惆,英國人。我恨你給我們帶來這厄運(yùn)。”
“不過,巴勃羅一”費(fèi)爾南多開口說。他衣袋里裝滿了手榴彈,一個肩上背著一條子彈帶,他還在用一塊面包抹他盤子里的肉汁。“你認(rèn)為這一仗不會打贏?可前天晚上你說過你相信會打贏的!
“再給他些燉肉,”比拉爾惡狠狠地對瑪麗亞說,然后眼色變得溫柔些,對巴勃羅說。”你到底回來了,呃!薄笆前。,”巴勃羅說
“好,歡迎你,”比拉爾對他說。"我原想你還不至于墮落到那種地步!
“這次出走了,叫人感到孤單得受不了,”巴勃羅悄悄地對她說。
“那種事叫你受不了!彼靶λ!笆宸昼娋徒心闶懿涣恕皠e取笑我,太太。我回來啦。”
“歡迎你!彼f!皠偛盼也皇且呀(jīng)說了嗎?喝了啪啡,我們走。這么做作叫我厭煩了!薄澳鞘强Х葐?”巴勃羅問。"當(dāng)然羅,”費(fèi)爾南多說。
“給我一些,瑪麗亞,”巴勃羅說!澳愫脝?”他看都不對她
“好,”瑪麗亞對他說,端給他一碗咖啡。“你要燉肉嗎?”巴勃羅搖搖頭。
“獨(dú)個兒真不是滋味呀,”巴勃羅繼續(xù)向比拉爾解釋,好象在場的只有他們兩個人!拔也幌矚g孤單單的。明白嗎?昨天一整天我為大家的利益做事,不覺得孤單?墒亲蛱焱砩夏。好家伙真不好受!”
加略人猶大,你的臭名昭著的老袓宗,最后是上吊自盡的①!北壤瓲栒f。
別這樣跟我說話,太太,”巴勃羅說!拔一貋砹,你沒著見嗎?別講猶大什么的了,我回來了。”
“你帶來的是些什么人?”比拉爾問他!皫淼娜丝身斢枚际呛脻h,”巴勃羅說。他趁機(jī)正面對她望了一眼,然后望著別處。
①耶穌十二門徒之一猶大為了三十塊銀洋,把耶穌出實給羅馬統(tǒng)治者。等到耶穌狻定了死罪,猶大后悔了。他把那三十塊錢,拿回來給祭司長和長老說,我賣了無華之人的血,是有罪了。他們說,那與我們有什么相干,你自己承當(dāng)吧。猶大就把那銀錢丟在殿里,出去吊死了!保ㄒ姟ポp㈣馬太禰者、第二十七鞏苐三到五節(jié))
“好漢和傻子。準(zhǔn)備送死就是了。配你口味的。你軎歡的就是這種人,“
巴勃羅又朝她的哏睛望著,這次不再往別處看了。他那雙眼瞼通紅的小小的渚眼直盯著她。
“你呀,”她說,她那粗啞的聲音又變得親熱了。“你呀。我看一個男人有過一點(diǎn)骨氣的話,是永遠(yuǎn)不會完全丟掉的!
“準(zhǔn)備好了!卑徒倭_說,這時直瞪瞪地盯著她。“不論今天怎么樣,我都準(zhǔn)備好啦!
“我相信你回心轉(zhuǎn)意了!北壤瓲枌λf!拔蚁嘈牛。不過,你啊,去的時間可不短軻!
“你瓶里的再讓我喝一口!卑筒_對羅伯特-喬丹說“然后我們動身吧!
搜索更多關(guān)于海明威 喪鐘為誰而鳴 戰(zhàn)地鐘聲 外國名著 的資料