第九十三章 瓦朗蒂娜
我們很容易推測到莫雷爾所說的事情以及他將要去見的人。離開基督山伯爵以后,他慢慢地向維爾福的家里走去;我們說“慢慢地”,因?yàn)樗邪雮(gè)多鐘頭的時(shí)間去走五百多步路,但他剛才之所以急于要離開基督山,是因?yàn)樗M?dú)自思索一會(huì)兒。他對(duì)于自己的時(shí)間知道得很清楚,——現(xiàn)在正是瓦朗蒂娜伺候諾瓦蒂埃用早餐的時(shí)候,而這種孝順的行為當(dāng)然不愿被人打擾的。諾瓦蒂埃和瓦朗蒂娜允許他每星期去兩次,他現(xiàn)在正是利用那份權(quán)利。他到了,瓦朗蒂娜正在等著他。她不安地,幾乎狂亂地抓住他的手,領(lǐng)他去見她的祖父。 這種幾乎近于狂亂的不安是由馬爾塞夫事件引起的;歌劇院里的那件事大家都已知道。維爾福家里的人誰都不會(huì)懷疑那件事情將引起一場決斗。瓦朗蒂娜憑著她那女性的直覺,猜到莫雷爾將做基督山的陪證人;而由于那青年的勇敢和他對(duì)伯爵的友誼,她恐怕他不會(huì)當(dāng)個(gè)證人,袖手旁觀。我們很容易想象得到,瓦朗蒂娜如何急切地問決斗的詳細(xì)情形以及莫雷爾如何向她解釋那一切,當(dāng)瓦朗蒂娜知道這件事情得到這樣一個(gè)意外可喜的結(jié)果時(shí),莫雷爾從他愛人的眼睛里看一種無法形容的歡喜。 “現(xiàn)在,”瓦朗蒂娜示意請(qǐng)莫雷爾坐在她祖父的旁邊,她自己也在祖父面前的小矮凳上坐下來,說,——“現(xiàn)在來談?wù)勎覀冎g的事情吧。你知道,馬西米蘭,爺爺有一陣了,曾經(jīng)打算離開這座房子,與維爾福先生分開住! “是的,”馬西米蘭說,“我記得那個(gè)計(jì)劃,而且當(dāng)時(shí)非常贊同那個(gè)計(jì)劃。” “嗯,”瓦朗蒂娜說,“你現(xiàn)在又可以贊成了,因?yàn)闋敔斢窒氲侥莻(gè)計(jì)劃啦! “好得很!”馬西米蘭說。 “你可知道爺爺要離開這座房子的理由嗎?”瓦朗蒂娜說。 諾瓦蒂埃望著瓦朗蒂娜,意思是叫她不要說出來,但她并沒有注意到這一切,她的表情,她的眼光,她的微笑,一切都為了莫雷爾。 “噢!不論諾瓦蒂埃先生是什么原因搬出去,”莫雷爾答道,“我相信一定是很有道理的! “非常有道理!”瓦朗蒂娜說!八睦碛墒鞘ァW諾路的空氣對(duì)我很適宜! “說實(shí)話!”莫雷爾說,“那一點(diǎn),諾瓦蒂埃先生或應(yīng)該是對(duì)的,我發(fā)現(xiàn)兩個(gè)星期以來你的身體變壞了! “對(duì),有點(diǎn)不好,這是真的,”瓦朗蒂娜說!盃敔敩F(xiàn)在已成了我的私人醫(yī)生了,我非常信任他,因?yàn)樗裁炊贾馈!? “那末你真的病了?”莫雷爾關(guān)心地問。 “哦,那不能說是病,我只是覺得周身不舒服。我沒有食欲,我的胃象是在翻騰,象要消化什么食物似的。” 諾瓦蒂埃對(duì)瓦朗蒂娜所說的話一個(gè)字都沒有漏過。 “你用什么方法來治療這種怪病呢?” “非常簡單,”瓦朗蒂娜說,“我每天早晨吃一匙羹給我祖父吃的那種藥。我說一匙羹,——是說我開始的時(shí)候吃一匙羹,現(xiàn)在我吃四匙羹了。爺爺說那是一種萬靈藥!蓖呃实倌任⑿α艘幌拢@然很憂郁和痛苦。 沉醉在愛情中的馬西米蘭默默地注視著她。她非常美麗,但她往常蒼白的臉色現(xiàn)在更蒼白了;她的眼睛比以前更明亮,而她的雙手,本來象珍珠那樣白的,現(xiàn)在則象陳年的白蠟?zāi)菢佑悬c(diǎn)泛黃了。馬西米蘭把眼光從瓦朗蒂娜移到諾瓦蒂埃身上。他正帶著一種非常關(guān)切的神色望著他的青年女郎,他也象莫雷爾一樣看出了這種病態(tài)的證狀,這種病癥雖然非常輕微,但卻逃不過祖父和愛人的眼睛。 “但是,”莫雷爾說,“我想這種藥,就是你現(xiàn)在吃四匙羹的那種藥,本來是開給諾瓦蒂埃先生服用的吧?” “我知道它非?啵蓖呃实倌日f,“苦得我以后不論喝什么東西似乎都帶有這種苦澀!敝Z瓦蒂埃疑問地望著他的孫女兒!笆堑模瑺敔,”瓦朗蒂娜說,“的確是這樣。剛才,在我到你這來以前,我喝了一杯糖水,我只喝了一半,因?yàn)樗坪跆嗔恕!? 諾瓦蒂埃的臉色變得蒼白起來,示意他想說話。瓦朗蒂娜站起來去拿字典。諾瓦蒂埃帶著顯而易見的神色注視著她。 的確,血沖到那青年女郎的頭部來了;她的兩頰開始發(fā)紅。 “噢!”她喊道,但還是很高興,“這就怪了!一道亮光!是太陽照到我的眼睛了嗎?”她靠在窗口。 “沒有太陽!蹦谞栒f,諾瓦蒂埃的表情要比瓦朗蒂娜的身體不舒服更使他更驚慌。他向她奔過去。 瓦朗蒂娜那青年女郎微笑了一下。“放心吧!”她對(duì)諾瓦蒂埃說!皠e驚慌,馬西米蘭,沒有什么,已經(jīng)過去了。聽! 我聽到前院里有馬車的聲音。”她打開諾瓦蒂埃的房門,走到走廊的窗口前,又急忙轉(zhuǎn)回來!笆堑模彼f,“是騰格拉爾夫人和她的女兒,她們來拜訪我們了。告別了!我必須趕快去,因?yàn)樗齻儠?huì)派人到這兒來找我的,我不要說,再見。陪著爺爺,馬西米蘭,我答應(yīng)你,不去留她們! 莫雷爾目送她離開房間,他聽她走上那座通到維爾福夫人的房間和她的房間去的小樓梯。她一走,諾瓦蒂埃便向莫雷爾作了一個(gè)要那本字典的表示。莫雷爾遵命,他在瓦朗蒂娜的指導(dǎo)之下,已很快地學(xué)會(huì)如何懂得那老人的意思。他雖然已經(jīng)熟練,但因?yàn)橐痴b字母,要把每一個(gè)字從字典里找來,所以花了十分鐘才把老人的思想譯成這幾個(gè)字:“把瓦朗蒂娜房間里的那杯水和玻璃瓶拿來給我看一看! 莫雷爾立刻按鈴招呼進(jìn)那個(gè)接替巴羅斯的仆人,按照諾瓦蒂埃的意思作了那個(gè)吩咐。仆人不久就回來了。玻璃瓶和玻璃杯都已完全空了。諾瓦蒂埃表示他想說話。“玻璃杯和玻璃瓶怎么會(huì)空?”他問,“瓦朗蒂娜說她只喝了一半!边@個(gè)新問題的翻譯又花了五分鐘。 “我不知道,”仆人說,“但婢女在瓦朗蒂娜小姐的房間里;蛟S是她倒空的! “去問她!蹦谞栒f,這一次,他從諾瓦蒂埃的眼光讀懂了他的思想了。 仆人出去,但幾乎馬上就回來!巴呃实倌刃〗愕骄S爾福夫人那兒去的時(shí)候經(jīng)過臥房,”他說,“經(jīng)過的時(shí)候,因?yàn)榭诳,她喝干了那杯糖水。至于玻璃瓶,愛德華先生把它倒給他的鴨子做池塘了!敝Z瓦蒂埃抬頭望天,象是一個(gè)賭徒在孤注一擲時(shí)的表情一樣。從那時(shí)起,老人的眼睛便始終盯住門口,不再移動(dòng)。 瓦朗蒂娜所接見的的確是騰格拉爾夫人和她的女兒;她們已被領(lǐng)進(jìn)維爾福夫人的房間里,因?yàn)榫S爾福夫人說要在那兒接見她們。那就是瓦朗蒂娜為什么會(huì)經(jīng)過她房間的緣故。她的房間和她繼母的房間同在一排上,中間就隔著愛德華的房間。騰格拉爾夫人母女進(jìn)入客廳的時(shí)候,臉上帶著要報(bào)告一個(gè)正式消息的那種神氣。在上流社會(huì)中,察顏觀色是每一個(gè)人的本領(lǐng),維爾福夫人便也用莊嚴(yán)的神色來接待。這個(gè)時(shí)候,瓦朗蒂娜進(jìn)來了,那種莊嚴(yán)的儀式便又扮演了一遍。 “我親愛的朋友,”當(dāng)那兩位青年姑娘在握手的時(shí)候,男爵夫人說,“我?guī)W熱妮來向你宣布一個(gè)消息:我的女兒與卡瓦爾康蒂王子的婚期快要到了! 騰格拉爾保持著“王子”的銜頭。那位平民化的銀行家覺得這個(gè)銜頭比“子爵”更順口。 “允許我先衷心地祝賀你,”維爾福夫人答道!翱ㄍ郀柨档偻踝娱w下看來是一個(gè)性情高雅的青年人。” “聽著,”男爵夫人微笑著說,“從朋友的立場來講,我就要說,這位王子在外表上似乎還看不出他的未來。他帶有一點(diǎn)外國人的風(fēng)度,法國人一見就認(rèn)得出他是意大利或德國貴族。但是,他的本性非常仁厚,資質(zhì)十分敏慧,騰格拉爾先生曾向我說過,他的財(cái)產(chǎn)真是‘壯觀’——那可是他的話。” “那末,”歐熱妮一面翻看維爾福夫人的紀(jì)念冊(cè),一面說,“再加一句吧,媽,說你對(duì)那個(gè)青年人存著很大的希望! “不用我問,”維爾福夫人說,“你不是也抱有同樣的希望嗎?” “我!”歐熱妮仍以她往常那果斷恣肆的口氣答道!班蓿z毫沒有,夫人!我的天性不愿意把自己拴在家庭瑣事或應(yīng)付任何一個(gè)男子,而希望成為一名藝術(shù)家,求得心靈、身體和思想的自由! 歐熱妮說這些話的口氣是那樣的堅(jiān)決,以致瓦朗蒂娜的臉紅了起來。那個(gè)膽怯的姑娘不能了解這種好象不屬于女性的強(qiáng)硬的個(gè)性。 “但是,”歐熱妮繼續(xù)說,“既然不論是否我愿意都得結(jié)婚,我就應(yīng)該感謝上帝解除了我與阿爾貝先生的婚約,要不是他的干涉,我今天或許是一個(gè)聲名狼藉的人的妻子了! “不錯(cuò),”男爵夫人直率地說,這種率直的口氣在平民的談話中是常見的,在貴婦人之間的談話中有時(shí)也是可以見到的——“一點(diǎn)不錯(cuò),要不是馬爾塞夫猶豫不決,我的女兒就嫁給阿爾貝先生啦。將軍自以為很有把握,他甚至來脅迫騰格拉爾先生。我們幸免了一劫! “但是,”瓦朗蒂娜怯生生地說,“難道父親的一切恥辱都要轉(zhuǎn)移到兒子身上的嗎?在我看來,將軍的叛逆罪與阿爾貝先生是完全沒有關(guān)的呀。” “原諒我,”歐熱妮深惡痛絕地說,“阿爾貝先生應(yīng)該逃脫不了那種羞恥。聽說昨天在歌劇院里向基督山先生挑戰(zhàn)以后,今天他在決斗場上道歉了! “不可能的!”維爾福夫人說。 “啊,我親愛的朋友,”騰格拉爾夫人用象剛才同樣直率口氣說,“這是事實(shí)!我是聽德布雷先生說的,今天道歉的時(shí)候他也在場! 瓦朗蒂娜也知道事實(shí)的全部真相,但她并不回答。她只記得莫雷爾還在諾瓦蒂埃先生的房間里等候她。由于內(nèi)心在這樣躊躇思索,瓦朗蒂娜暫時(shí)沒有參加他們談話。剛才她們所說的話,她實(shí)在沒有聽清楚;突然地,騰格拉爾夫人的手抓住她的臂膀,把她從精神恍惚狀態(tài)中搖醒過來。 “怎么了?”他說,騰格拉爾夫人的手把她嚇了一跳,象是觸了電一樣。 “我親愛的瓦朗蒂娜,”男爵夫人說,“你一定病了。” “我?”瓦朗蒂娜姑娘說,一面用手摸一摸她那滾燙的額頭!笆堑模綄(duì)面鏡子里去看看你自己吧。你的臉色一陣白一陣紅,一分鐘要變?nèi)拇。? “是的,”歐熱妮喊道,“你的臉色非常蒼白!” “噢,不用著慌!我這樣已經(jīng)好幾天了。” 她雖然不善外交辭令,但也知道這是一個(gè)離開的機(jī)會(huì);而且,維爾福夫人也來幫她忙了!靶菹⑷グ,瓦朗蒂娜,”她說,“你真的病了,她們會(huì)體諒你的。去喝一杯清水,它可以恢復(fù)你的精神! 瓦朗蒂娜吻了一下歐熱妮,向騰格拉爾夫人深深鞠了一躬,走出房間;騰格拉爾夫人這時(shí)已站起身來告辭。 “那可憐的孩子!”瓦朗蒂娜去后,維爾福夫人說,“她使我非常不安,我恐怕她要生一場大病了。” 這時(shí),瓦朗蒂娜在一種莫名的興奮中,已走過愛德華的房間和她自己的房間,到達(dá)那座小樓梯口。她走下樓梯,當(dāng)還只有三級(jí)樓梯未走完的時(shí)候,她已經(jīng)聽到莫雷爾的聲音,但突然地,她眼前一陣發(fā)黑,她的腳搖搖晃晃地踩不到踏級(jí),她的手無力握住欄桿,她撞到墻上。莫雷爾跑到門口,打開門,發(fā)現(xiàn)瓦朗蒂娜躺在地板上。他一把抱起她來,把她放到一張椅子里。瓦朗蒂娜張開了她的眼睛。 “噢,我多笨哪!”她解釋說,“我認(rèn)不得路啦。我忘了還有三級(jí)才到地。” “你跌傷了嗎?”莫雷爾說,“我能為你做些什么呢,瓦朗蒂娜?” 瓦朗蒂娜向四周環(huán)顧了一下;她看到了諾瓦蒂埃眼睛里那種使人害怕的表情!澳惴判陌,親愛的爺爺,”她說,并極力想微笑。“沒有什么——沒有什么,我只是有點(diǎn)頭暈而已! “又頭暈了!”莫雷爾搓著雙手說。“噢,要注意呀,瓦朗蒂娜,我求求你! “不,”瓦朗蒂娜說,——“不,我告訴你那一切都已過去了,沒有什么了。現(xiàn)在,讓我來告訴你一個(gè)好消息吧。歐熱妮在一星期內(nèi)要結(jié)婚了,三天之后,就要有一場盛大的宴會(huì),一個(gè)訂婚宴會(huì)。我們都被邀了,我父親、維爾福夫人和我,——至少我猜想是如此! “那末,什么時(shí)候輪到我們準(zhǔn)備我們自己的事情呢?噢,瓦朗蒂娜,你,你的爺爺這樣聽你話,設(shè)法使他回答說‘快了’吧! “而你,”瓦朗蒂娜說,“要靠我來督促爺爺,喚醒他的記憶嗎?” “是的,”莫雷爾喊道,“要快!在你還不完全屬于我的時(shí)候,瓦朗蒂娜,我老是以為我不久就會(huì)失掉你! “噢!”瓦朗蒂娜帶著一個(gè)痙攣的動(dòng)作答道,“噢,真的,馬西米蘭,你太膽小了,不配做軍官,因?yàn)椋麄冋f,一個(gè)軍人是從不知道害怕的呀。哈!哈!哈!” 她爆發(fā)出一陣陣痛苦的大笑聲;她的手臂僵硬地抽搐;她的頭仰在椅背上,接著她就一動(dòng)不動(dòng)了。那凍結(jié)在諾瓦蒂埃嘴唇上恐怖的喊叫似乎從他的眼睛里發(fā)了出來。莫雷爾懂得那種眼光的意思;他知道必須找人來幫助。他猛烈地拉鈴,在瓦朗蒂娜小姐房間里的女婢和那個(gè)代替巴羅斯的男仆同時(shí)奔進(jìn)來。瓦朗蒂娜那蒼白,冷冰冰地缺少生氣的臉,使他們不必聽什么話,就已感到彌漫在那座房子里的恐怖氣氛,于是就飛奔到走廊里去呼救。騰格拉爾夫人和歐熱妮那時(shí)正在出來,她們聽見了慌亂的原因。 “我對(duì)你們說過了的!”維爾福夫人喊道!翱蓱z的孩子!” (第九十三章 完)
|