華語(yǔ)網(wǎng)_語(yǔ)文知識(shí)_初中語(yǔ)文_小學(xué)語(yǔ)文_教案試題_中考高考作文
 | 網(wǎng)站首頁(yè) | 漢語(yǔ)知識(shí) | 文言專題 | 現(xiàn)代文閱讀 | 小學(xué)語(yǔ)文 | 初中語(yǔ)文 | 高中語(yǔ)文 | 
您現(xiàn)在的位置: 華語(yǔ)網(wǎng) >> 現(xiàn)代文閱讀 >> 閱讀世界 >> 經(jīng)典名著
閱讀頁(yè)面:大仲馬《基督山伯爵》閱讀 >>第一一七章 十月五日上一頁(yè)     
第一一七章 十月五日


  傍晚六點(diǎn)鐘左右;乳白色的暈霧籠罩到蔚藍(lán)的海面上;透過(guò)這片暈霧,秋天的太陽(yáng)把它那金色的光芒撒在蔚藍(lán)的海面上,白天的炎熱已漸漸消退了,微風(fēng)拂過(guò)海面,象是大自然午睡醒來(lái)后呼出的氣息一樣;一陣爽神的微風(fēng)吹拂著地中海的海岸,把夾雜著清新的海的氣息的花草香味到處播送。
  在這片從直布羅陀到達(dá)達(dá)尼爾,從突尼斯到威尼斯的浩瀚無(wú)垠的大海上,一艘整潔、漂亮、輕捷的游艇正在黃昏的輕霧中穿行。猶如一只迎風(fēng)展翅的天鵝,平穩(wěn)地在水面上滑行。它迅速而優(yōu)美地在它的后面留下一道發(fā)光的水痕。漸漸地,太陽(yáng)消失在西方的地平線上了:但象是要證實(shí)神話家的幻想似的,尚未收盡的余輝象火焰一般跳動(dòng)在每一個(gè)波浪的浪尖上,似乎告訴人們海神安費(fèi)德麗蒂把火神擁在懷抱里,她雖然竭力要把她的愛(ài)人掩藏在她那蔚藍(lán)的大毯子底下,卻始終掩飾不住。海面上的風(fēng)雖然還不夠吹亂一個(gè)少女頭上的鬈發(fā),但那艘游艇卻行進(jìn)得非?。船頭上站著一個(gè)身材高大、膚色淺黑的男子,他大睜著的眼睛看著他們漸漸接近的一片烏壓壓的陸地,那塊陸地矗立在萬(wàn)頃波濤之中,象是一頂碩大無(wú)朋的迦太蘭人的圓錐形的帽子。
  “這就是基督山島嗎?”這位旅客用一種低沉的充滿抑郁的聲音問(wèn)道。這艘游艇看上去是按照他的吩咐行駛的。
  “是的,大人,”船長(zhǎng)說(shuō),“我們到了!”
  “我們到了!那旅客用一種無(wú)法形容的悲哀的聲音把這句話復(fù)述了遍。然后他又低聲說(shuō),“是的,就是那個(gè)港口!庇谑撬謳е粋(gè)比流淚更傷心的微笑再陷入一連串的思索里。幾分鐘以后,只見(jiàn)島上閃過(guò)一道轉(zhuǎn)瞬即逝的亮光,一聲槍響幾乎同時(shí)傳到游艇上。
  “大人,”船長(zhǎng)說(shuō),“島上發(fā)信號(hào)了,您要親自回答嗎?”
  “什么信號(hào)?”
  船長(zhǎng)向這座島指了一指,島邊升起一縷漸漸向上擴(kuò)大的輕煙。
  “啊,是的,”他說(shuō),象是從一場(chǎng)夢(mèng)里醒來(lái)似的!澳媒o我!
  船長(zhǎng)給他一支實(shí)彈的馬槍;旅客把它慢慢地舉起來(lái),向空放了一槍。十分鐘以后,水手收起帆,在離小港口外五百尺的地方拋下錨。小艇已經(jīng)放到水上,艇里有四個(gè)船夫和一個(gè)舵手。那旅客走下小艇,小艇的船尾上鋪著一塊藍(lán)色的氈毯供他坐墊,但他并沒(méi)有坐下來(lái),卻兀自把手叉在胸前。船夫們等待著,他們的槳半舉在水面外,象是海鳥(niǎo)在晾干它們的翅膀似的。
  “走吧,”那旅客說(shuō)。八條槳一齊插入水里,沒(méi)有濺起一滴水花,小船迅速地向前滑去。一會(huì)兒,他們已到了一個(gè)天然形成的小港里;船底觸到沙灘不動(dòng)了。
  “大人請(qǐng)騎在這兩個(gè)人的肩頭上讓他們送您上岸去!蹦乔嗄曜髁艘粋(gè)不在乎的姿勢(shì)答復(fù)這種邀請(qǐng),自己跨到水里,水齊及他的腰。
  “啊,大人!”舵手輕聲地說(shuō),“您不應(yīng)該這樣的,主人會(huì)責(zé)怪我們的。”
  那青年繼續(xù)跟著前面的水手向前走。走了大約三十步以后,他們登上陸地了。那青年在干硬的地面上蹬了蹬腳使勁向四下里望著,他想找一個(gè)人為他引路,因?yàn)檫@時(shí)天色已經(jīng)完全黑了。正當(dāng)他轉(zhuǎn)過(guò)身去的時(shí)候,一只手落到他的肩頭上,同時(shí)有個(gè)聲音把他嚇了一跳。
  “您好,馬西米蘭!你很守時(shí),謝謝你!”
  “!是你嗎,伯爵?”那青年人用一種幾乎可說(shuō)很歡喜的聲音說(shuō),雙手緊緊地握住基督山的手。
  “是的,你瞧,我也象你一樣的守約。但你身上還在滴水,我親愛(ài)的朋友,我得象凱麗普索對(duì)德勒馬克[典出荷馬名著《奧德賽》:凱麗普索是住在奧癸其亞島上的女神,德勒馬克船破落海,被救起,收留在她的島上。——譯注]所說(shuō)的那樣對(duì)你說(shuō),你得換換衣服了。來(lái),我為你準(zhǔn)備了一個(gè)住處,你在那兒,不久就會(huì)忘掉疲勞和寒冷了。”
  基督山發(fā)現(xiàn)那年輕人又轉(zhuǎn)過(guò)身去,象在等什么人。莫雷爾很奇怪那些帶他來(lái)的人竟一言不發(fā),不要報(bào)酬就走了。原來(lái)他們已經(jīng)在回到游艇上去了,他可以聽(tīng)到他們的劃槳聲。
  “啊,對(duì)了,”伯爵說(shuō),“你在找那些水手嗎?”
  “是的,我還沒(méi)付給他們錢(qián),他們就走了!
  “別去管這事了,馬西米蘭,”基督山微笑著說(shuō),“我曾和航海業(yè)中的人約定:凡是到我的島上來(lái)的旅客,一切費(fèi)用都不收。用文明國(guó)家的說(shuō)法,我與他們之間是有‘協(xié)定’的!
  馬西米蘭驚訝地望著伯爵!安簟,他說(shuō),“你跟在巴黎時(shí)不一樣了!
  “為什么呢?”
  “在這兒,你笑了。”
  伯爵的臉色又變得陰郁起來(lái)。”你說(shuō)得很對(duì),馬西米蘭,你提醒我回到現(xiàn)實(shí)中,”他說(shuō),“我很高興再看見(jiàn)你,可忘記了所有的快樂(lè)都是過(guò)眼云煙!
  “噢,不,不,伯爵!”馬西米蘭抓住伯爵的雙手喊道,“請(qǐng)笑吧。你應(yīng)該快樂(lè),你應(yīng)該幸福,應(yīng)該用你的談笑自若的態(tài)度來(lái)證明:生命只有在這些受苦的人才是一個(gè)累贅。噢,你是多么善良,多么仁慈呀!你是為了鼓勵(lì)我才裝出高興的樣子!
  “你錯(cuò)了,莫雷爾,我剛才是真的很高興!
  “那么你是忘了,那樣也好。”
  “為什么這么說(shuō)?”
  “是的,正如古羅馬的斗士在走進(jìn)角斗場(chǎng)以前對(duì)羅馬皇帝所說(shuō)的那樣,我也要對(duì)你說(shuō):去赴死的人來(lái)向你致敬了!
  “你的痛苦還沒(méi)有減輕嗎?”伯爵帶著一種奇特的神色問(wèn)道。
  “哦!”莫雷爾的眼光中充滿苦澀,“你難道真的以為我能夠嗎?”
  “請(qǐng)聽(tīng)我說(shuō),”伯爵說(shuō),“你明白我的意思嗎?你不能把我看作一個(gè)普通人,看作一個(gè)只會(huì)喋喋不休地說(shuō)些廢話的人。當(dāng)我問(wèn)你是否感到痛苦已減輕的時(shí)候,我是作為一個(gè)能洞悉人的心底秘密的人的資格來(lái)對(duì)你說(shuō)的。嗯,莫雷爾,讓我們一同來(lái)深入你的心靈,來(lái)對(duì)它作一番探索吧,難道使你身軀象受傷獅子一樣跳動(dòng)的痛苦仍然那么強(qiáng)烈?難道你仍然渴望到墳?zāi)估锶ハ缒愕耐纯鄦?難道那種迫使你舍生求死的悔恨依然存在嗎?難道是勇氣耗盡,煩惱要把希望之光抑止?難道你喪失記憶使你不能哭泣了?噢,親愛(ài)的朋友,如果你把一切都托付給上帝的話,——那么,馬西米蘭,你是已經(jīng)得到上帝的寬慰,別再抱怨了!
  “伯爵,”莫雷爾用堅(jiān)定而平靜的口氣說(shuō),“且聽(tīng)我說(shuō),我的肉體雖然還在人間,但我的思想?yún)s已升到天上。我之所以到你這兒來(lái),是因?yàn)橄M约核涝谝粋(gè)朋友的懷抱里。世界上的確還有幾個(gè)我所愛(ài)的人。我愛(ài)我的妹妹,我愛(ài)她的丈夫。但我需要有人對(duì)我張開(kāi)堅(jiān)定的臂膀,在我臨終的時(shí)候能微笑地對(duì)著我。我的妹妹會(huì)滿臉淚痕地昏過(guò)去,我會(huì)因?yàn)樗耐纯喽纯。艾曼紐會(huì)阻止我的行動(dòng),還會(huì)嚷得全家人都知道,只有你,伯爵,你不是凡人,如果你沒(méi)有肉體的話,我會(huì)把你稱為神的,你甚至可以溫和親切地把我領(lǐng)到死神的門(mén)口,是不是?”
  “我的朋友,”伯爵說(shuō),“我還有一點(diǎn)疑慮——你是不是因?yàn)樘浫趿耍胚@么以炫耀自己的痛苦來(lái)作為自己的驕傲?”
  “不,真的,我很平靜,”莫雷爾一面說(shuō),一面伸出一只手給伯爵,“我的脈搏既不比平時(shí)快也不比平時(shí)慢。不,我只覺(jué)得我已經(jīng)走到了路的盡頭,沒(méi)法再往前走了。你要我等待,要我希望,您知道您讓我付了多大的代價(jià)嗎?你這位不幸的智者。我已經(jīng)等了一個(gè)月,這就是說(shuō),我被痛苦折磨了一個(gè)月!我希望過(guò)(人是一種可憐的動(dòng)物)我希望過(guò)——希望什么?我說(shuō)不出來(lái),——一件神奇的事情,一件荒唐的事情,一件奇跡。只有上帝才知道那是什么,上帝把希望的那種念頭和我們的理智摻雜在一起。是的,我等待過(guò),是的,我希望過(guò),伯爵,在我們談話的這一刻鐘里,你也許并沒(méi)有意識(shí)到你一次又一次地刺痛了我的心,——因?yàn)槟闼f(shuō)的每一個(gè)字都在向我證明我沒(méi)有希望了。噢,伯爵!請(qǐng)讓我寧?kù)o地、愉快地走進(jìn)死神的懷抱里吧!”莫雷爾說(shuō)這幾個(gè)字的時(shí)候情緒非常激動(dòng),伯爵看了禁不住打了一個(gè)寒顫!拔业呐笥,”莫雷爾繼續(xù)說(shuō),“你把十月五日作為最后的期限,今天是十月五日了。”他掏出懷表!F(xiàn)在是九點(diǎn)鐘,我還有三小時(shí)!
  “那好吧,”伯爵說(shuō),“請(qǐng)跟我來(lái)!
  莫雷爾機(jī)械地跟著伯爵走,不知不覺(jué)之中,他們走進(jìn)了一個(gè)巖洞。他感到腳下鋪著地毯,一扇門(mén)開(kāi)了,馥郁的香氣包圍了他,一片燦爛的燈光照花了他的眼睛。莫雷爾停住腳步,不敢再往前走,他怕他所見(jiàn)的一切會(huì)軟化他的意志;缴捷p輕地拉了他一把。他說(shuō),“古代的羅馬人被他們的皇帝尼羅王判處死刑的時(shí)候,他們就在堆滿著鮮花的桌子前面坐下來(lái),吸著玫瑰和紫堇花的香氣從容赴死,我們何不學(xué)學(xué)那些羅馬人,象他們那樣來(lái)消磨剩下的三小時(shí)呢?”
  莫雷爾微笑了一下!半S便你好了,”他說(shuō),“總歸是要死,是忘卻,是休息,是生命的超脫,也是痛苦的超脫!彼聛(lái),基督山坐在他的對(duì)面。他們是在我們以前所描寫(xiě)過(guò)的那間神奇的餐廳里,在那兒,石像頭上所頂?shù)幕@子里,永遠(yuǎn)盛滿著水果和鮮花。
  莫雷爾茫然地注視著這一切,大概什么都沒(méi)有看見(jiàn)。“讓我們象男子漢那樣地談一談吧!彼粽f(shuō)。
  “請(qǐng)說(shuō)吧!”伯爵答道。
  “伯爵!”莫雷爾說(shuō),“在你身上集中了人類的全部知識(shí),你給我的印象,好象是從一個(gè)比我們這個(gè)世界進(jìn)步的世界里過(guò)來(lái)的!
  “你說(shuō)的話有點(diǎn)道理,”伯爵帶著那種使他非常英俊的憂郁的微笑說(shuō),“我是從一個(gè)名叫痛苦的星球上下來(lái)的!
  “你對(duì)我說(shuō)的一切,我都相信,甚至不去追問(wèn)它的含意。所以,你要我活下去,我就活下來(lái)了,你要求我要抱有希望,我?guī)缀跻脖в邢M。所以伯爵我把你?dāng)作一個(gè)已經(jīng)死過(guò)一回的人,我冒昧地問(wèn)一句了,死是不是痛苦的?”
  基督山帶著無(wú)法形容的憐愛(ài)望著莫雷爾!笆堑模彼f(shuō),——“是的,當(dāng)然很痛苦,你用暴力把那執(zhí)著地求生的軀殼毀掉,那當(dāng)然非常痛苦。如果你用一把匕首插進(jìn)你的肉里,如果你把在窗口亂竄的子彈射進(jìn)你那略受震動(dòng)就會(huì)痛苦萬(wàn)分的大腦,你當(dāng)然會(huì)痛苦,你會(huì)在一種可憎的方式下拋棄生命,痛苦絕望的代價(jià)比這樣昂貴的安息要好得多!
  “是的,”莫雷爾說(shuō),“我明白,死和生一樣,也有它痛苦和快樂(lè)的秘密。只是一般人不知道罷了!
  “你說(shuō)得很對(duì),馬西米蘭。死,按照我們處理它的方法的好壞,可以成為一個(gè)朋友象護(hù)士輕輕地拍我們?nèi)胨粯,也可以成為一個(gè)敵人,象一個(gè)粗暴地把靈魂從肉體里拖出來(lái)的敵人一樣,將來(lái)有一天,當(dāng)人類再生活上上千年,當(dāng)人類能夠控制大自然的一切毀滅性的力量來(lái)造福人類的時(shí)候,象你剛才所說(shuō)的那樣,當(dāng)人類已發(fā)現(xiàn)死的秘密的時(shí)候,那時(shí),死亡就會(huì)象睡在心愛(ài)的人的懷抱里一樣甜蜜而愉快。
  “如果你想死的時(shí)候,你是會(huì)這樣地去死的,是不是,伯爵?”
  “是的!
  莫雷爾伸出他的手。“現(xiàn)在我明白了!彼f(shuō),“現(xiàn)在我明白你為什么要帶我到大海中的這個(gè)孤島、到這個(gè)地下宮殿來(lái)的原因了,那是因?yàn)槟銗?ài)我,是不是,伯爵?因?yàn)槟銗?ài)我極深,所以讓我甜蜜、愉快地死去,感不到任何痛苦,而且允許握著你的雙手,呼喚著瓦朗蒂娜的名字,慢慢死去!
  “是的,你猜對(duì)了,莫雷爾,”伯爵說(shuō),“那確是我的本意!
  “謝謝!想到明天我就可以不再痛苦,我的心里感到很甜蜜!
  “那么你什么都不掛念了?”
  “沒(méi)有什么可牽掛的了!
  “甚至對(duì)我也不牽掛嗎?”伯爵非常動(dòng)情地問(wèn)道。
  莫雷爾那對(duì)明亮的眼睛暫黯淡了一下,但很快又恢復(fù)了那種不尋常的光澤,一滴眼淚順著他的臉頰滾落下來(lái)。
  “什么!”伯爵說(shuō),’難道當(dāng)你在這個(gè)世界上還有所掛念的時(shí)候,你還想死嗎?”
  “哦,我求求你!”莫雷爾用低沉的虛弱的聲音喊道,“別再說(shuō)了,伯爵,別再延長(zhǎng)我的痛苦了!”
  伯爵以為他要死的決心動(dòng)搖了,這種信念使他在伊夫堡一度已經(jīng)被克服的可怕的懷疑又復(fù)活了!拔艺跇O力要使這個(gè)人快樂(lè),”他想道,“我要讓他快樂(lè),以此來(lái)補(bǔ)償我給他帶來(lái)的痛苦,現(xiàn)在,萬(wàn)一我算錯(cuò)了呢,萬(wàn)一這個(gè)人的不幸還不夠重,還不配享受我即將給他的幸福呢?偏偏只有在讓他幸福以后我才能忘記我給他帶來(lái)的痛苦。”我該怎么辦,于是他大聲說(shuō),“聽(tīng)著,莫雷爾,我看你的確很痛苦,但你依舊相信上帝,大概是不愿意以靈魂解脫來(lái)冒險(xiǎn)的[按基督教教義,人的生命是上帝賦予的,人沒(méi)有權(quán)利可以消滅自己的生命。所以自殺的人靈魂不能得到解脫!g注]!
  莫雷爾戚然地笑了一下。“伯爵,”他說(shuō),“我不會(huì)多愁善感地做樣子,我的靈魂早已不屬于我了!
  “馬西米蘭,你知道我在這個(gè)世界上沒(méi)有任何親人。我一向把你當(dāng)作我兒子。為了救我的兒子,我連生命都能犧牲,更何況財(cái)產(chǎn)呢。”
  “你是什么意思?”
  “我的意思是:你之所以想結(jié)束生命,是因?yàn)槟悴欢脫碛幸还P大財(cái)產(chǎn)可以取得一切享樂(lè)。莫雷爾,我的財(cái)產(chǎn)差不多有一億,我把它都給你。有了這樣的一筆財(cái)產(chǎn),你就可以無(wú)往而不利,任憑自己。你有雄心嗎?每一種事業(yè)你都可以干。任憑自己去干吧!不要緊——只要活下去!
  “伯爵,你已經(jīng)答應(yīng)過(guò)我的了,”莫雷爾冷冷地說(shuō),他掏出懷表說(shuō),“已經(jīng)十一點(diǎn)半了!
  “莫雷爾,你忍心在我的家里,讓我親眼看著你去死嗎?”
  “那么請(qǐng)讓我走吧,”馬西米蘭說(shuō),“不然,我就要以為你愛(ài)我,不是為了我而是為了你自己了。”說(shuō)著他站起身來(lái)。
  “很好,”基督山說(shuō),他的臉上頓時(shí)現(xiàn)出光彩,“你執(zhí)意要死。是的,正如你自己所說(shuō)的,你的確痛苦萬(wàn)分,只有奇跡才能治愈你的痛苦。坐下,莫雷爾,再等一會(huì)兒。”
  莫雷爾照他說(shuō)的做了。伯爵站起身來(lái),用一只懸在他的金鏈上的鑰匙打開(kāi)一只碗柜,從碗柜里取出一只雕鑲得很精致的銀質(zhì)小箱子,箱子的四個(gè)角雕鏤著四個(gè)仰面彎著身子的女人,象征著要飛上天堂去的天使。他把這只銀箱放在桌子上,然后打開(kāi)箱子,取出一只小小的金匣,一按暗紐,匣蓋便自動(dòng)開(kāi)啟了。匣里裝著一種稠膩的膠凍,因?yàn)橄簧涎b飾著金子、翡翠、紅寶石和藍(lán)寶石,映得匣里五彩繽紛,所以看不清這種膠凍的顏色。伯爵用一只鍍金的銀匙把這種東西舀了一小匙遞給莫雷爾,并用堅(jiān)定的目光盯住他。這時(shí)可以看出那種東西是淡綠色的。
  “就是你要的東西,”他說(shuō),“也就是我答應(yīng)給你的東西!
  “我從我的心坎里感謝你!蹦贻p人從伯爵手里接過(guò)那只銀匙說(shuō)。
  基督山另外又拿了一只銀匙浸到金匣里。
  “你要干什么,我的朋友?”莫雷爾抓住他地手問(wèn)道。
  “莫雷爾,”他微笑著說(shuō),“愿上帝寬恕我!我也象你一樣的厭倦了生命,既然有這樣一個(gè)機(jī)會(huì)!
  “慢來(lái)!”那青年人說(shuō)。“你,這個(gè)世界上有你愛(ài)的別人,別人也愛(ài)著你,你是有信心和希望的。哦,別跟我一樣,在你,這是一種罪。永別了,我的高尚而慷慨的朋友,永別了,我會(huì)把你為我所做的一切去告訴瓦朗蒂娜!
  于是,他一面按住伯爵的手,一面慢慢地,但卻毫不猶豫地吞下了基督山給他的那種神秘的東西。然后兩個(gè)人都沉默了。啞巴阿里小心地拿來(lái)煙管和咖啡以后便退了出去。漸漸地,石像手里的那幾盞燈漸漸地變暗了,莫雷爾覺(jué)得房間里的香氣似乎也沒(méi)有以前那樣強(qiáng)烈了;缴阶谒麑(duì)面的陰影里看著他,莫雷爾只看見(jiàn)伯爵那一對(duì)發(fā)光的眼睛。一陣巨大的憂傷向年輕人襲來(lái),他的手漸漸放松,房間里的東西漸漸喪失了它們的形狀和色彩,昏昏沉沉地,他似乎看見(jiàn)墻上出現(xiàn)了門(mén)和門(mén)簾。
  “朋友,”他喊道,“我覺(jué)得我是在死了,謝謝!”他努力想伸出他的手,但那只手卻無(wú)力地垂落在他的身邊。這時(shí),他似乎覺(jué)得基督山在那兒微笑,不是看透他心里的秘密時(shí)那種奇怪可怕的微笑,而是象一位父親對(duì)一個(gè)嬰孩的那種慈愛(ài)的微笑。同時(shí),伯爵在他的眼睛里變得高大起來(lái),幾乎比平常高大了一倍,呈現(xiàn)在紅色的帷幕上,他那烏黑的頭發(fā)掠到后面,他巍巍然地站在那兒,象是一位將在末日審判時(shí)懲辦惡人的天使一樣。莫雷爾軟弱無(wú)力地倒在圈椅里,一種愜意的麻木感滲入到每一條血管理,他的腦子里呈現(xiàn)出變幻莫測(cè)的念頭,象是萬(wàn)花筒里的圖案一樣。他軟弱無(wú)力地、失去了對(duì)外界事物的知覺(jué)。他似乎已進(jìn)入臨死以前那種漠然的昏迷狀態(tài)里了。他希望再緊握一次伯爵的手,但他的手卻絲毫不能動(dòng)彈。他希望同伯爵作最后的告別,但他的舌頭笨拙地堵住了他的喉嚨,象是一尊雕像嘴巴里的石塊一樣。他那倦息的眼睛不由自主地閉上了?墒,從他的垂下的眼瞼里望出去,他依稀看見(jiàn)一個(gè)人影移動(dòng),盡管他覺(jué)得周圍一片昏暗,他還是認(rèn)出了這個(gè)人影是伯爵,他剛?cè)ゴ蜷_(kāi)了一扇門(mén)。
  隔壁的房間說(shuō)得更準(zhǔn)確些,是一座神奇的宮殿,立刻有一片燦爛的燈光射進(jìn)莫雷爾所在大廳的門(mén)口。她臉色蒼白,帶著甜蜜的微笑,象是一位趕走復(fù)仇天使的慈愛(ài)天使一樣,“莫非是天國(guó)的大門(mén)已經(jīng)為我打開(kāi)了嗎?”那個(gè)垂死的人想道,“那位天使真象是我失去的那位姑娘啊,”基督山向那青年女子示意到莫雷爾奄奄待斃的那張圈椅旁邊來(lái)。她合攏雙手,臉上帶著一個(gè)微笑向他走過(guò)去。
  “瓦朗蒂娜!瓦朗蒂娜!”莫雷爾從靈魂的深處喊道,但他的嘴里卻發(fā)不出一點(diǎn)聲音來(lái)。他的全部精力似乎都已集中到內(nèi)心的激情上去了他嘆息了一聲,閉上了眼睛。瓦朗蒂娜向他沖過(guò)去,他的嘴唇還在翕動(dòng)。
  “他在喊你,”伯爵說(shuō),——“你把你的命運(yùn)寄托在他的身上,死神卻想把你們拆開(kāi)。幸虧我在那兒。我戰(zhàn)勝了死神。瓦朗蒂娜,從此以后,你們?cè)谌耸篱g永遠(yuǎn)再不分離了,因?yàn)樗麨榱苏夷阋呀?jīng)勇敢地經(jīng)過(guò)死亡了。要是沒(méi)有我,你們都已死了,我使你們兩個(gè)重新團(tuán)圓。愿上帝把我所救的兩條性命記在我的賬上”
  瓦朗蒂娜抓住伯爵的手,帶著一種無(wú)法抑制的喜悅的沖動(dòng)把那只手捧到她的嘴唇上吻著。
  “哦,再謝謝我吧!”伯爵說(shuō),“請(qǐng)你不厭其煩地告訴我:是我恢復(fù)了你們的幸福,你不知道我多么需要能確信這一點(diǎn)!”
  “哦,是的,是的,我真心誠(chéng)意地感謝你!”瓦朗蒂娜說(shuō),“假如你懷疑我這種感激的誠(chéng)意,那么去找海黛吧!去問(wèn)問(wèn)我那親愛(ài)的姐姐海黛吧,自從我們離開(kāi)法國(guó)以來(lái),她就一直和我在講你,讓我耐心地等待今天這個(gè)幸福的日子!
  “那么,你愛(ài)海黛!”基督山用一種抑制不住的的激動(dòng)的情緒問(wèn)。
  “哦,是的!我一心一意地愛(ài)她!
  “哦,那么!聽(tīng)著,瓦朗蒂娜,”伯爵說(shuō),“我想求你做件事!
  “我?天哪,我能有這樣的殊榮嗎?”
  “是的,你剛才稱呼海黛叫姐姐。讓她真的做你的姐姐吧,瓦朗蒂娜,把你對(duì)我的全部感激都給他。請(qǐng)和莫雷爾好好保護(hù)她,因?yàn),“伯爵的聲音因激?dòng)而哽咽了,,“從此以后,她在這個(gè)世界上就孤苦伶仃一個(gè)人了!
  “孤苦伶仃的一個(gè)人!”伯爵身后的一個(gè)聲音復(fù)述說(shuō)。“為什么呢?”
  基督山轉(zhuǎn)過(guò)身去,海黛臉色蒼白而冷峻不動(dòng)地站在那兒,帶著一種驚訝奇怪的表情望著伯爵。
  “因?yàn)槊魈,海黛,你就自由了,可以在社?huì)上取得你應(yīng)有的地位,你是位公主。你是一位王子的女兒!我要把你父親的財(cái)富和名譽(yù)都還給你!
  海黛的臉色更慘白,她把她那兩只潔白的手舉向天空,含著淚用嘶啞的聲音喊道:“那么你要離開(kāi)我了,大人?”
  “海黛!海黛!你還年輕,你很美,忘掉我的名字,去過(guò)幸福的生活吧!”
  “很好,”海黛說(shuō),“你的命令是應(yīng)該服從的大人。我將忘掉你的名字,去過(guò)幸福的生活!彼蚝笸艘徊剑瑴(zhǔn)備離去。
  “哦,天呀!”瓦朗蒂娜喊道,她這時(shí)已靠在莫雷爾的身旁,讓他的頭靠在她的肩上,“你難道看不見(jiàn)她的臉色是多么的蒼白嗎?你看不見(jiàn)她有多么痛苦嗎?”
  海黛帶著一種令人心碎的表情答道:“你為什么希望他明白我是否痛苦呢?我的妹妹?他是我的主人,而我是他的奴隸,他有權(quán)力看不到這些的。”
  伯爵聽(tīng)著這撥動(dòng)他最隱秘的心弦的聲音,當(dāng)他的目光與姑娘的目光相對(duì)他感到自己承受不住那耀眼的光芒了!芭,上帝,”他喊道,“你讓我在心里隱約想過(guò)的事情難道是真的?海黛,你真的覺(jué)得留在我身邊很幸福嗎?”
  “我還年輕,”海黛溫柔地答道,“我愛(ài)這個(gè)你給我安排得這樣甜蜜的生活,我不想去死!
  “那么你的意思是,如果我離開(kāi)你,海黛——”
  “是的,我就會(huì)死,大人。”
  “那么你愛(ài)我嗎?”
  “噢,瓦朗蒂娜!他問(wèn)我是否愛(ài)他。瓦朗蒂娜,告訴他你是否愛(ài)馬西米蘭!
  伯爵覺(jué)得他的心在脹大,在狂跳,他張開(kāi)兩臂,海黛高叫一聲,撲進(jìn)他懷里!班蓿堑!”她喊道,“我愛(ài)你!我愛(ài)你象人家愛(ài)一位父親、兄弟和丈夫一樣!我愛(ài)你,就象愛(ài)生命,愛(ài)上帝一樣。因?yàn)槟闶鞘澜缟献詈茫畛绺叩娜!?
  “那么,愿一切都如你所希望的,我的天使呀,上帝激勵(lì)我與敵人奮斗,給了我勝利又不肯讓我以苦修生活來(lái)結(jié)束我的勝利,我曾想懲罰我自己,但上帝寬恕了我!那么愛(ài)我吧,海黛!有誰(shuí)知道呢?也許你的愛(ài)會(huì)使我忘記那一切該忘記的事情。”
  “你是什么意思,大人?”
  “我的意思是:你的一句話比二十年漫長(zhǎng)的經(jīng)驗(yàn)給了我更多的啟示,這個(gè)世界里我只有你了,海黛。因?yàn)槟悖矣謱⒅匦麻_(kāi)始生活,有了你,我就又可以感受痛苦和幸福了!
  “你聽(tīng)到他說(shuō)的話嗎,瓦朗蒂娜?”海黛喊道,“他說(shuō),有了我他又可以感到痛苦——可我,為了他是寧愿獻(xiàn)出自己的生命的!
  伯爵靜靜地想了一會(huì)兒。“難道我已發(fā)現(xiàn)了真理了嗎?”他說(shuō),“但不論這究竟是補(bǔ)償或是懲罰,總之,我接受了我的命運(yùn)。來(lái)吧,海黛,來(lái)吧!”于是他摟住那姑娘的腰,和瓦朗蒂娜握了握手,便走開(kāi)了。
  又過(guò)了大約一小時(shí)內(nèi),瓦朗蒂娜焦急地默不作聲地凝視著莫雷爾,終于,她覺(jué)得他的心跳動(dòng)了,他的嘴里吐出一絲微弱的氣息,這氣息宣布生命又回到年輕人的肌體里了。不含任何表情的,然后漸漸恢復(fù)視覺(jué)了,隨著視覺(jué)的恢復(fù),煩惱又來(lái)了!芭丁,他絕望地喊道,“伯爵騙了我,我還活著!
  于是他伸手到桌子上,抓起一把小刀。
  “親愛(ài)的!”瓦朗蒂娜帶著可愛(ài)的微笑喊道,“醒一醒看看我呀!
  莫雷爾發(fā)出一聲大叫,他如癡如狂充滿疑惑、象是看到了天堂的景象,感到頭暈?zāi)垦K频墓蛄讼氯ァ?
  第二天早晨,在天色破曉的時(shí)候,瓦朗蒂娜和莫雷爾手挽著手的海邊散步,瓦朗蒂娜把一切都告訴了莫雷爾。最后,以及怎么奇跡般讓她知道事情的真相,他如何揭露那樁罪行,將她救活,而別人則都認(rèn)為她死了。
  他們剛才是發(fā)現(xiàn)了巖洞的門(mén)開(kāi)著,從洞門(mén)里出來(lái)的,此刻最后的幾顆夜星依舊在那淡青色的晨空上爍爍地發(fā)光。這時(shí)莫雷爾看見(jiàn)一個(gè)人站在巖石堆中,那個(gè)人象在等待他們招呼,他把那個(gè)人指給瓦朗蒂娜看。
  “!那是賈可布,”她說(shuō)、“是游船的船長(zhǎng)!庇谑撬惺纸兴哌^(guò)來(lái)。
  “你有事和我們說(shuō)話嗎?莫雷爾問(wèn)道。
  “伯爵有一封信要給你們。”
  “伯爵的信?”他們倆都驚異地說(shuō)。
  “是的,請(qǐng)看吧。”
  莫雷爾拆開(kāi)信念道:——
  “我親愛(ài)的馬西米蘭,——島邊為你們停著一只小帆船。賈可布會(huì)帶你們到里窩去,那里諾瓦蒂埃先生正在等著他的孫女兒,他希望在他領(lǐng)他的孫女到圣壇前去以前,能先為你們祝福,我的朋友,這個(gè)洞里的一切,我在香榭麗舍大道的房子,以及我在黎港的別墅,都是愛(ài)德蒙·唐太斯送給莫雷爾船主的兒子的結(jié)婚禮物。也請(qǐng)維爾福小姐接受其中的一半,因?yàn)椋母赣H現(xiàn)在已成了一個(gè)瘋子,她的弟弟已在九月間和他的母親一同去世,我想請(qǐng)她把她從她父親和她弟弟那兒繼承來(lái)的那筆財(cái)產(chǎn)捐贈(zèng)給窮人。莫雷爾,告訴那位你將終生眷顧的天使,請(qǐng)她時(shí)時(shí)為一個(gè)人祈禱,那個(gè)人,象撒旦一樣,一度曾自以為可與上帝匹敵;但現(xiàn)在,他已帶著基督徒的自卑承認(rèn)只有上帝擁有至高無(wú)上的權(quán)力和無(wú)窮的智慧;蛟S那些祈禱可以減輕他心里所感到的內(nèi)疚。至于你,莫雷爾,我對(duì)你說(shuō)一句知心話。世界上既無(wú)所謂快樂(lè)或也無(wú)所謂痛苦;只有一種狀況與另一種狀況的比較,如此而已。只有體驗(yàn)過(guò)不幸的人才能體會(huì)最大的快樂(lè)。莫雷爾,我們必須體驗(yàn)過(guò)死的痛苦,才能體會(huì)到生的快樂(lè)。
  所以,我心愛(ài)的孩子們,享受生命的快樂(lè)吧!永遠(yuǎn)不要忘記,直至上帝揭露人的未來(lái)圖景的那一天以前,人類的一切智慧就包含在這四個(gè)字里面:‘等待’和‘希望’。
  你的朋友基督山伯爵愛(ài)德蒙·唐太斯!
  看了這封信,瓦朗蒂娜才知道她父親的瘋和她弟弟的死,在讀這封信的時(shí)候,她的臉色變得蒼白,從胸膛里發(fā)出一聲悲痛的嘆息,悄無(wú)聲息但也同樣令人心碎的淚珠從她的臉頰上滾下來(lái),她的幸福是付出了昂貴的代價(jià)的。
  莫雷爾不安地向四周張望。“但是,”他說(shuō),“伯爵太慷慨啦,哪怕我只有微薄的財(cái)產(chǎn),瓦朗蒂娜也會(huì)很滿足的。伯爵在哪兒,朋友?領(lǐng)我去見(jiàn)他!
  賈可布伸手指著遠(yuǎn)方的地平線。
  “你是什么意思?”瓦朗蒂娜問(wèn)道,“伯爵在哪兒?海黛在哪兒?”
  “瞧!”賈可布說(shuō)。
  兩個(gè)年輕人的眼睛向水手所指的地方望去,在遠(yuǎn)處海天相接的地方,他們看見(jiàn)一小片白色的帆,小得象海鳥(niǎo)的翅膀。
  “他走了!”莫雷爾說(shuō),“他走了!別了,我的朋友!別了,我的父親!”
  “他走了!”瓦朗蒂娜也低聲地說(shuō),“別了,我的朋友!別了,我的姐姐!”
  “有誰(shuí)知道,我們是否還能再見(jiàn)到他呢?”莫雷爾含著眼淚說(shuō)。
  “我的朋友,”瓦朗蒂娜答道,“伯爵剛才不是告訴我們了嗎?人類的一切智慧是包含在這四個(gè)字里面的:‘等待’和‘希望’!”
 。ㄈ珪(shū)完)

    返回目錄

上一頁(yè)     

 【請(qǐng)你評(píng)論
 版權(quán)聲明  聯(lián)系方式  ©2006-2008:Thn21.com