華語網(wǎng)_語文知識(shí)_初中語文_小學(xué)語文_教案試題_中考高考作文

 華語網(wǎng) > 現(xiàn)代文閱讀 > 閱讀世界 > 經(jīng)典名著 > 正文

第二章·夏潑小姐和賽特笠小姐準(zhǔn)備作戰(zhàn)

作者:佚名 文章來源:會(huì)員上傳
世界名著在線閱讀 薩克雷《名利場(chǎng)》

作者簡(jiǎn)介 作品簡(jiǎn)介 讀后感

  我們?cè)谇耙徽吕镆呀?jīng)提到夏潑小姐勇敢的行為。她眼看著字典飛過小花園的甬道掉在吉米瑪小姐腳下,把她嚇了一大跳,自己的臉上才浮起一絲兒笑意。只是這笑容比起方才惡狠狠鐵青的臉色來,也好看不了多少。她出了氣心里舒暢,往后一靠,說道:“字典打發(fā)掉了,謝天謝地,總算出了契息克!”

賽特笠小姐看見這樣大膽的行為,差不多跟吉米瑪一樣吃驚。你想,她剛剛跨出校門一分鐘,六年來受的教誨,哪里能在這么短短的一剎那給忘掉呢?真的,小時(shí)候受的驚嚇,有些人一輩子都記得。舉例來說,我認(rèn)識(shí)一位六十八歲的老先生,一天早上吃早飯的時(shí)候,他非常激動(dòng)的對(duì)我說:“昨兒晚上我夢(mèng)見雷恩博士①給我吃了一頓鞭子!彼南胂褚煌砩系墓し蚓桶阉麕У轿迨迥暌郧暗木辰缋锶;他活到六十八歲,可是在他心底里,雷恩博士和他的棍子還像他十三歲的時(shí)候一樣可怕。倘若雷恩博士先生真人出現(xiàn),手里拿著大棍子,對(duì)六十八歲的老頭兒厲聲喝道:“孩子,把褲子脫下來!”你想會(huì)有什么結(jié)果?所以難怪賽特笠小姐看見這樣大逆不道的行為覺得害怕。

--------

①雷恩(Mathew Raine,1760—1811),1791年起在薩克雷的母校查特豪斯公立學(xué)校(Charter House)任校長(zhǎng)。

半晌,她才說出話來道:“利蓓加,你怎么可以這樣呢!”

利蓓加笑道:“怎么?你以為平克頓小姐還會(huì)走出來把我關(guān)到黑屋子里去不成?”

“當(dāng)然不會(huì)。可是——”

夏潑小姐恨恨的說道:“我恨透了這整個(gè)兒的學(xué)校。但愿我一輩子也別再看見它。我恨不得叫它沉到泰晤士河里去。倘若平克頓小姐掉在河里,我也不高興撈她起來。我才不干呢!哈!我就愛看她在水里泡著,頭上包著包頭布,后面拖著個(gè)大裙子,鼻子像個(gè)小船尖似的浮在水面上!

賽特笠小姐嚷道:“別說了!”

利蓓加笑道:“怎么?黑人會(huì)搬嘴嗎?他盡不妨回去告訴平克頓小姐,說我恨她恨得入骨。我巴不得他回去搬嘴,巴不得叫老太婆知道我的利害。兩年來她侮辱我、虐待我,廚房里的傭人過的日子還比我強(qiáng)些呢。除了你,沒有一個(gè)人把我當(dāng)朋友,也沒人對(duì)我說過一句好話。我得伺候低班的小姑娘,又得跟小姐們說法文,說得我一想起自己的語言就頭痛。可是跟平克頓小姐說法文才好玩兒,你說對(duì)不對(duì)?她一個(gè)字都不懂,可是又要裝面子不肯承認(rèn)自己不懂。我想這就是她讓我離開學(xué)校的原因。真得感謝上天,法文真有用。》▏(guó)萬歲!皇帝陛下萬歲!波那巴①萬歲!”

--------

①皇帝和波那巴都指拿破侖。

賽特笠小姐叫道:“哎喲,利蓓加!利蓓加!怎么說這樣豈有此理的話?你的心思怎么這樣毒,干嗎老想報(bào)復(fù)呢?你的膽子可太大了!崩砑臃讲耪f的話真是褻瀆神明,因?yàn)楫?dāng)時(shí)在英國(guó),“波那巴萬歲”和“魔鬼萬歲”并沒有什么分別。

利蓓加小姐回答道:“愛報(bào)復(fù)的心思也許毒,可是也很自然。我可不是天使。”說句老實(shí)話,她的確不是天使。

在這三言兩語之中(當(dāng)時(shí)馬車正在懶懶地沿著河邊走)夏潑小姐兩次感謝上蒼,第一次因?yàn)槔咸鞄退x開了她厭惡的人,第二次因?yàn)槔咸鞄退性┘依仟N得走投無路。她雖然虔誠(chéng),可是為了這樣的原因贊美上帝,未免太刻薄了。顯見得她不是個(gè)心地忠厚、胸襟寬大的人。原來利蓓加心地并不忠厚,胸襟也并不寬大。這小姑娘滿腹牢騷,埋怨世上人虧待她。我覺得一個(gè)人如果遭到大家嫌棄,多半是自己不好。這世界是一面鏡子,每個(gè)人都可以在里面看見自己的影子。你對(duì)它皺眉,它還給你一副尖酸的嘴臉。你對(duì)著它笑,跟著它樂,它就是個(gè)高興和善的伴侶;所以年輕人必須在這兩條道路里面自己選擇。我確實(shí)知道,就算世上人不肯照顧夏潑小姐,她自己也沒有為別人出過力。而且我們不能指望學(xué)校里二十四個(gè)小姑娘都像本書的女主角賽特笠小姐一樣好心腸(我們挑她做主角就是因?yàn)樗庾詈茫蝗皇┩咦绦〗、克侖浦小姐、霍潑金小姐,不是一樣合格嗎?)。我剛才說,我們不能指望人人都像愛米麗亞·賽特笠小姐那樣溫厚謙遜;她想盡方法和利蓓加的硬心腸和壞脾氣搏斗,時(shí)常好言好語安慰她,不斷的幫助她。利蓓加雖然把一切人當(dāng)作冤家,和愛米麗亞總算交了個(gè)朋友。

夏潑小姐的父親是個(gè)畫家,在平克頓女學(xué)校教過圖畫。他是個(gè)聰明人,談吐非常風(fēng)趣,可是不肯用苦功。他老是東借西挪,又喜歡上酒店喝酒,喝醉之后,回家打老婆女兒。第二天帶著頭痛發(fā)牢騷,抱怨世人不能賞識(shí)他的才華。他痛罵同行的畫家都是糊涂蟲,說的話不但尖刻,而且有時(shí)候很有道理。他住在蘇霍,遠(yuǎn)近一里以內(nèi)都欠了賬,覺得養(yǎng)活自己實(shí)在不容易,便想改善環(huán)境,娶了一個(gè)唱歌劇的法國(guó)女人。夏潑小姐從來不肯提起她媽媽的下賤行業(yè),只說外婆家盎脫勒夏是加斯各內(nèi)地方的名門望族,談起來覺得很得意。說來奇怪,這位小姐后來漸漸闊氣,她祖宗的地位也便跟著上升,門庭一天比一天顯赫。

利蓓加的母親不知在哪里受過一些教育,因此女兒說的法文不但準(zhǔn)確,而且是巴黎口音,當(dāng)時(shí)的人認(rèn)為這是難得的才具。平克頓小姐向來順著時(shí)下的風(fēng)氣行事,便雇用了她。她母親早死,父親覺得自己的酒癲癥已經(jīng)是第三次復(fù)發(fā),不見得有救,寫了一封又豪放又動(dòng)人的遺書向平克頓小姐托孤。他死后兩個(gè)地保在他尸首前面吵了一架,才算給他下了葬。①利蓓加到契息克的時(shí)候只有十七歲,在學(xué)校里半教半讀。在前面已經(jīng)說過,她的責(zé)任就是對(duì)學(xué)生們說法文,而她的權(quán)利呢,除了免繳一切費(fèi)用之外,一年還有幾個(gè)基尼收入,并且能夠從學(xué)校里教書的先生那里學(xué)到一鱗半爪的知識(shí)。

--------

①他的債主不止一個(gè),所以兩個(gè)地保代表兩處的債權(quán)人來沒收他的財(cái)產(chǎn)。

她身量瘦小,臉色蒼白,頭發(fā)是淡黃色的。她慣常低眉垂目,抬起眼來看人的時(shí)候,眼睛顯得很特別,不但大,而且動(dòng)人。契息克的弗拉活丟牧師手下有一個(gè)副牧師,名叫克里斯?jié),剛從牛津大學(xué)畢業(yè),竟因此愛上了她。夏潑小姐的眼風(fēng)穿過契息克教堂,從學(xué)校的包座直射到牧師的講臺(tái)上,一下子就把克里斯?jié)娔翈熃Y(jié)果了。這昏了頭的小伙子曾經(jīng)由他媽媽介紹給平克頓小姐,偶然也到她學(xué)校里去喝喝茶。他托那個(gè)獨(dú)眼的賣蘋果女人給他傳遞情書,被人發(fā)現(xiàn),信里面的話簡(jiǎn)直等于向夏潑小姐求婚。克里斯?jié)娞玫较,連忙從勃克里登趕來,立刻把她的寶貝兒子帶走。平克頓小姐想到自己的鴿籠里藏了一只老魔,不由得心慌意亂,若不是有約在先,真想把她趕走。那女孩子竭力辯白,說她只在平克頓小姐監(jiān)視之下和克里潑斯先生在茶會(huì)上見過兩面,從來沒有跟他說過話。她雖然這么說,平克頓小姐仍舊將信將疑。

利蓓加·夏潑在學(xué)校里許多又高又大、跳跳蹦蹦的同學(xué)旁邊,好像還沒有長(zhǎng)大成人。其實(shí)貧窮的生活已經(jīng)使她養(yǎng)成陰沉沉的脾氣,比同年的孩子懂事得多。她常常和逼債的人打交道,想法子打發(fā)他們回去。她有本領(lǐng)甜言蜜語的哄得那些做買賣的回心轉(zhuǎn)意,再讓她賒一頓飯吃。她爸爸見她機(jī)靈,十分得意,時(shí)常讓她和自己一起坐著聽他那些粗野的朋友聊天,可惜他們說的多半是姑娘們不該聽的野話。她說自己從來沒有做過孩子,從八歲起就是成年婦人了。唉!平克頓小姐為什么讓這么兇惡的鳥兒住在她的籠子里呢?

事情是這樣的,每逢利蓓加的父親帶她到契息克去,她就裝出天真爛漫的樣子。她這出戲串得非常成功,老太太真心以為她是天下最馴良的小女孩兒。利蓓加給安排到平克頓女學(xué)校去的前一年,剛好十六歲,平克頓小姐正色送給她一個(gè)洋娃娃,還對(duì)她說了一篇正經(jīng)話兒,——我得解釋一句,這個(gè)洋娃娃原來是斯溫德爾小姐的,她在上課的時(shí)候偷偷的抱著它玩,就給充了公。到晚上宴會(huì)完畢(那天開演講會(huì),所有的先生都有請(qǐng)?zhí)概畠蓚(gè)一路打著哈哈走回家去。利蓓加擅于摹仿別人的談吐舉止,經(jīng)過她一番諷刺形容,洋娃娃便成了平克頓小姐的化身,她自己看見了準(zhǔn)會(huì)氣死。蓓基常常和它談天;這場(chǎng)表演,在紐門街、杰勒街和藝術(shù)家匯集的圈子里,沒有人不愛看。年輕的畫家們有時(shí)來找這位懶惰、潦倒、聰明、樂天的前輩,一塊兒喝攙水的杜松子酒,每回總要問利蓓加平克頓小姐在家不在家。可憐的平克頓小姐!她真像勞倫斯①先生和威斯特②院長(zhǎng)一樣有名呢!有一回利蓓加得到莫大的寵幸,在契息克住過幾天,回家的時(shí)候就把吉米瑪也帶來了。新的娃娃就叫吉米小姐。這忠厚的好人兒給她的糕餅和糖漿夠三個(gè)孩子吃的,臨走還送給她七先令?墒沁@女孩兒對(duì)吉米瑪?shù)母屑翰蛔∷矚g嘲弄?jiǎng)e人的本性。吉米小姐沒有得到她的憐憫,和姐姐一樣做了犧牲。

--------

①勞倫斯(Thomas Lawrence,1769—1830),英國(guó)肖像畫家。

②威斯特(Benjamin West,1738—1820),美國(guó)肖像畫家,在1792年繼有名的喬希亞·雷諾(Joshua Reynolds)為皇家藝術(shù)學(xué)院的院長(zhǎng)。

她遭難之后,被帶到林蔭道去,算是有了家。學(xué)校里謹(jǐn)嚴(yán)的校規(guī)把她悶得半死。在這兒,祈禱、吃飯、上課、散步,都有一定的時(shí)候,不能錯(cuò)了規(guī)矩,這日子叫她怎么過得慣?她留戀?gòu)那霸谔K霍畫室里自由自在的窮日子,說不盡的愁悶。所有的人——連她自己在內(nèi)——都以為她想念父親,所以那么悲傷。她住在閣樓上一間小屋里,女傭人們常常聽見她晚上一面哭一面走來走去。其實(shí)她哭泣的原因不是悲哀,倒是氣恨。她本來沒有多少虛情假意,如今和別人不合群,所以只能想法子掩飾。她從小不和女人來往。她的父親雖然是個(gè)無賴,卻有才華。利蓓加覺得他的談吐比起現(xiàn)在女人堆里聽到的說長(zhǎng)道短,不知有趣多少。女校長(zhǎng)最愛空架子和虛面子;她妹妹脾氣好得癡呆混沌;年紀(jì)大些的學(xué)生喜歡說些無聊的閑話,講講人家的陰私;女教師們又全是一絲不茍的老古板。這一切都同樣叫她氣悶。她的主要責(zé)任是管小學(xué)生。按理說,聽著小孩兒咭咭呱呱,倒也可以消愁解悶。無奈她天生缺少母性,和孩子們混了兩年,臨走沒有一個(gè)人舍不得她。只有對(duì)于溫柔好心的愛米麗亞·賽特笠,她還有點(diǎn)兒好感。不喜歡愛米麗亞的人究竟是不多的。

利蓓加看見她周圍的小姐們那么福氣,享受種種權(quán)利,說不出的眼紅。她批評(píng)一個(gè)學(xué)生說:“那女孩子好驕傲!不過因?yàn)樗娓甘遣袅T了!”“瞧她們對(duì)那半黑種勢(shì)利討好的樣兒!還不是為著她有成千累萬的財(cái)產(chǎn)嗎?就算她有錢,我總比她聰明可愛一千倍。伯爵的孫女兒出身雖好,也不見得比我有教養(yǎng)?墒沁@兒一個(gè)人都不睬我。我跟著爸爸的時(shí)候,那些男的只要能夠一黃昏陪著我,情愿丟了最熱鬧的宴會(huì)和跳舞會(huì)都不去呢!”她打定主意要把自己從牢籠里解放出來,便著手行動(dòng),開始為自己的前途通盤計(jì)算起來。

她利用學(xué)校給她的便利發(fā)奮求學(xué)。音樂語文兩科她本來精通,因此很快的得到了當(dāng)時(shí)上流小姐必須具備的知識(shí)。她不斷的練琴;有一天,別的學(xué)生都出去了,單留她一個(gè)人在學(xué)校里。有人聽見她彈琴,那技巧非常高明。智慧女神因此得了個(gè)聰明的主意。她叫夏潑小姐教低班學(xué)生彈琴,借此可以省掉一個(gè)音樂教員。

女孩子一口拒絕。這是她第一次反抗,把威風(fēng)凜凜的女校長(zhǎng)嚇了一跳。利蓓加不客氣的回答道:“我的責(zé)任是給小孩兒說法文,不是教她們音樂給你省錢的。給我錢,我就教!

智慧女神只能讓步,當(dāng)然從那天起就嫌了她。她說:“三十五年來,從來沒有人敢在我自己的學(xué)校里違抗我的命令,”(她這話說得并不過分)——“我這真是在胸口養(yǎng)了一條毒蛇。”

夏潑小姐答道:“毒蛇!真是胡說八道!”老太太大出意外,幾乎暈過去。夏潑小姐接下去說道:“我有用,你才收留我。咱們兩個(gè)之間談不到感恩不感恩的話。我恨這地方,我愿意走。我在這兒,只做我份內(nèi)的事,其余什么都不干!

老太太問她明白不明白對(duì)她說話的不是別人,是平克頓小姐。這話毫無效力,利蓓加沖著她的臉笑起來。她笑得又惡毒又尖酸,女校長(zhǎng)聽了差點(diǎn)兒抽筋。女孩子說道:“給我點(diǎn)兒錢,打發(fā)我走吧。要不,在貴族人家給我找個(gè)位置當(dāng)家庭教師也行,這兩條路隨你挑。只要你肯出力,這點(diǎn)兒事一定辦得到!睆拇艘院笏齻兠堪枰淮巫,她就回到老題目,說道:

“給我找個(gè)事情。反正咱們你恨我我嫌你。我愿意走!

賢明的平克頓小姐的鼻子是羅馬式的;她頭上纏著包頭布,身材又高又大,很像個(gè)大兵。大家把她當(dāng)公主娘娘似的奉承,沒人敢違拗她?墒撬h(yuǎn)不如那小學(xué)徒意志堅(jiān)強(qiáng),精力充沛,每次交鋒的時(shí)候不但打她不贏,而且嚇?biāo)坏。有一回她在大庭廣眾之前責(zé)備利蓓加,不料利蓓加也有對(duì)付的法子。前面已經(jīng)說過,她用法文回答,從此拆了那老婆子的臺(tái)。平克頓小姐覺得利蓓加是叛逆,是混蛋,是毒蛇,是搗亂份子;她要在學(xué)校里保持權(quán)威,非把利蓓加清除出去不可。那時(shí)候畢脫·克勞萊爵士家里需要家庭教師,她竟然舉薦了夏潑小姐。雖說是毒蛇,又是搗蛋鬼,也顧不得了。她說:“夏潑小姐多才多藝,造詣是極高的。雖然她對(duì)我本人禮貌稍有欠缺,不過她的品行在其他方面無可指摘。若論智力才能,她確能為本校的教育制度增光。”

這么一寫,女校長(zhǎng)在良心上也沒什么過不去了。她們兩個(gè)人中間的契約從此取消,小徒弟便恢復(fù)了自由。這里三言兩語描寫完畢的斗爭(zhēng),拖延了好幾個(gè)月呢。賽特笠小姐今年十七歲,準(zhǔn)備停學(xué)回家。她和夏潑小姐感情很好(智慧女神曾經(jīng)說過:“這是愛米麗亞唯一使校長(zhǎng)失望的一點(diǎn)”),邀請(qǐng)夏潑小姐先到她家里去住一星期,然后再出去當(dāng)教師。

兩個(gè)姑娘從此開始做人。愛米麗亞覺得這世界五光十色,又新鮮,又有趣,又美麗。利蓓加呢,卻是有過些經(jīng)驗(yàn)的了。老實(shí)告訴你吧,根據(jù)賣蘋果的露出來的口風(fēng),好像她和克里斯?jié)娭虚g還有好些外面不知道的糾葛。那老婆子說第一封信不是克里斯?jié)妼懙模哪欠獠贿^是回信。聽見這話的人,又把這口供傳給別人聽。可是這件事的底細(xì)誰也不知道。這樣說吧:就算利蓓加不是開始做人,至少她是重新做人。

她們一程程行到開恩新恩關(guān)卡的時(shí)候,愛米麗亞雖然沒有忘記老朋友,已經(jīng)擦干了眼淚。一個(gè)守衛(wèi)軍官看見她,說道:“喝!好個(gè)女孩子!”她聽了這話非常高興,緋紅了臉。馬車到達(dá)勒塞爾廣場(chǎng)之前,她說了不少話,談到進(jìn)宮覲見的情形和年輕姑娘覲見時(shí)的服裝,譬如說,裙子里是不是得撐個(gè)箍,頭上要不要戴灑過粉的假頭發(fā)。她還不知道自己有沒有機(jī)會(huì)進(jìn)宮,不過市長(zhǎng)開的跳舞會(huì)她是一定會(huì)有請(qǐng)?zhí)摹5搅俗约洪T口,她扶著三菩下了馬車,跳跳蹦蹦的往里面跑。她的樣子多快活,相貌多漂亮!偌大一個(gè)倫敦城里多少個(gè)小姑娘,誰也比不過她。在這一點(diǎn)上,三菩和車夫的意見完全一樣。她的爹媽,還有家里所有的傭人,心里也這么想。傭人們站在廳上,笑瞇瞇的躬著身子行禮,歡迎小姐回家。

不用說,她帶著利蓓加參觀家里每一間屋子,又打開抽屜把一樣樣?xùn)|西翻出來給她瞧。她的書、鋼琴、衣服、項(xiàng)鏈、別針、花邊,還有各種小玩意兒,沒有漏掉一樣。她拿出一只璁玉戒指,一只水晶戒指,一件短條子花紋的漂亮紗衣服,逼著利蓓加收下來。她說這件衣服她穿不下了,利蓓加穿上一定合適。她私下決定求她媽媽允許,再送她一條白色細(xì)羊毛披肩。她哥哥喬瑟夫·賽特笠不是剛從印度給她帶了兩條回來嗎?正好留一條給利蓓加。

利蓓加看了喬瑟夫·賽特笠給妹妹買來的兩塊華麗的細(xì)羊毛披肩,說道:“有個(gè)哥哥真好啊!”這話說的入情入理。她自己爹娘早死,又沒有親友,真是孤苦伶仃。軟心腸的愛米麗亞聽了這話立刻覺得她可憐。

愛米麗亞說道:“你并不孤苦伶仃。利蓓加,我永遠(yuǎn)做你的朋友,把你當(dāng)作自己的姊妹。真的!”

“唉,像你這樣父母雙全才好呢!他們又慈愛,又有錢,又疼你,你要什么就有什么。他們對(duì)你那份兒知疼著熱就比什么都寶貴。可憐我爸爸一樣?xùn)|西也買不起,我統(tǒng)共只有兩件衣服。而且你又有哥哥,親愛的哥哥!你一定非常愛他。”

愛米麗亞聽了笑起來。

“怎么?你不愛他?你不是說你愛所有的人嗎?”

“我當(dāng)然愛他——可是——”

“可是什么?”

“可是喬瑟夫好像并不在乎我愛他不愛他。他離開家里十年,回家的時(shí)候伸出兩個(gè)手指頭,算跟我拉手。他人也好,心也好,可是從來不睬我。我想他愛他的煙斗比——”愛米麗亞說到這里頓了一頓,覺得不該說自己哥哥的壞話。她加了一句道:“我小的時(shí)候他很疼我。他離家的時(shí)候我才五歲。”

利蓓加說:“他很有錢吧?聽說在印度做大事的人都是財(cái)主!

“我想他收入不少。”

“你的嫂子大概很漂亮,為人一定也好,是不是?”

愛米麗亞又笑起來,說道:“唷,喬瑟夫還沒結(jié)婚呢!

這件事她大概早已跟利蓓加說過,可是這位小姐記不起來,賭神罰誓的說她一向以為愛米麗亞有好幾個(gè)侄兒侄女,現(xiàn)在聽得說賽特笠先生還沒有結(jié)婚,心里老大失望。她說她最愛小孩兒。

愛米麗亞發(fā)現(xiàn)自己的朋友忽然變了個(gè)熱心腸兒,有些奇怪,便道:“我還以為你在契息克管孩子管得膩死了呢。”像這樣容易給人看穿的謊話,夏潑小姐后來再也沒說過。請(qǐng)你別忘了,這天真的小可憐兒只有十九歲,騙人的藝術(shù)還沒有成熟,正在摸索著創(chuàng)造經(jīng)驗(yàn)?zāi)兀C(jī)靈的姑娘剛才問了一連串的問題,翻譯成她心底里的話,就是:“假如賽特笠先生又有錢又是單身,我何不嫁了他呢?不錯(cuò),我只能在這兒住兩星期,可是不妨試一試!”她私底下決定一試身手,這種精神真值得佩服。她對(duì)愛米麗亞加倍的疼愛;把水晶項(xiàng)鏈戴上身以前,先湊在嘴邊吻一下,起誓說她一輩子永遠(yuǎn)把它好好保存起來。吃飯的鈴子一響,她按照姑娘們的習(xí)慣,摟著愛米麗亞的腰,兩個(gè)人一起下樓。到了客廳門前,她激動(dòng)得不敢進(jìn)去,說道:“親愛的,摸摸我的心,瞧它跳得多利害!”

愛米麗亞答道:“我摸著跳得并不利害。進(jìn)來吧。爸爸不會(huì)難為你的!

  【上一章】  【目錄】  【下一章】

請(qǐng)你點(diǎn)此糾錯(cuò)或發(fā)表評(píng)論 文章錄入:1609541375    責(zé)任編輯:Gaoge 【收藏本文
隨機(jī)推薦